Abstract: [The Hungarian Old Book Collection of the Szekler Museum from Ciuc. I. Catalogue of the incunabula and of the printed works from the 16th century] The Hungarian old book collection of the Szekler Museum from Ciuc (Rom.; Hung.: Csík) contains 148 of edited books until the year of 1711, respectively printed books anywhere in the world, in Hungarian or in any language, on Hungary's territory, respectively foreign books edited in another language than Hungarian, which partly or entirely are the works of Hungarian authors. Among these, five are incunabula, 42 are printed books from the 16th century, 83 of them appeared in the 17th century and 18 books are from 1701-1711. The most part of the Hungarian old books come from the libraries of the three ancient catholic institutions of the throne of Ciuc: the Franciscan Abbey (108 books), the Roman-Catholic Gymnasium (13) and "The Saint Mary's" Congregation (8) from Şumuleu-Ciuc (Rom.; Hung.: Csíksomlyó). 17 publications entered into the collection of the museum between 1981-1982 and 1994 by acquisition, and two by donation.
The author ascertains that the first information about the Hungarian old books of the Franciscan library from Şumuleu-Ciuc are dated between 1727 and 1734, when 25 titles are mentioned in the inventories of the abbey. Their systematic research began in the second half of the 19th century, after publishing the three volumes of the monumental Hungarian national bibliography Régi Magyar Könyvtár (RMK) between 1879-1896 by Szabó Károly and Hellebrant Árpád. The first summary catalogue of the old hungarian books of the library from Şumuleu-Ciuc was accomplished in 1885 by Miksa Glósz, teacher and librarian of the Roman-Catholic Gymnasium. In the 19-20th centuries, a particular contribution in identifying and publishing these books had the prestigious researchers of the Hungarian old books Jenő Ábel, László Fejérpataky, Béla Baráth, Zsigmond Jakó and Ádám Dankanits. In the 40's of the twentieth century, the canonical priest Béla Baráth, head of the „Batthyaneum" Library from Alba Iulia, was the first researcher who had separated, on the occasion of elaborating the list of the incunabula kept in the Transylvanian collections, for the editorial of the great German catalogue Gesamtkatalog der Wiegendrucke, the old Hungarian book from the other values of the Franciscan library. On that occasion also, the books were labeled with a specific quota of Hungarica (Hung.). After 1980, along with processing the fund of the old books of the museum, were identified and described the Hungarian old books of the collection. New titles were discovered, unknown to the Hungarian retrospective bibliography. Some of the printed works have a particularly special value for the book's history and printing, there are very rare editions (Catalogue: 6, 7, 12, 13, 15, 36), or even unique (Catalogue: 14, 22, 29, 31, 32, 34, 37, 38, 43, 47).
The work is a contribution for the Hungarian old bibliography. The first part of the study presents the catalogue of the incunabula and the printed works from the 16th which are part of Hungarian old book category, following to be published in the next issues of the year book also the ones from the 17th and 18th centuries. The catalogue comprises the detailed description of each copy, according to international standards. After the general information (author, title, date of issue, format, paging, bibliography), follows the description of each copy's particularities: mentioning eventual defaults, description of binding, establishing the bookbindery shop, textually transcription of the property marks or of any other nature, specification of several volumes binding, if that it is the case, and finally the inventory number. Reference bibliography of bindings is recorded at their description. The books are presented in a chronological order, and those edited in the same year are described in an alphabetical order of the place of issue, according to the retrospective bibliography of Károly Szabó.
Rezumat: [Colecţia de cartea veche maghiară a Muzeului Secuiesc al Ciucului. I. Catalogul incunabulelor şi al tipăriturilor din secolul al 16-lea] Colecţia de carte veche maghiară a Muzeului Secuiesc al Ciucului (rom.; magh.: Csík) conţine 148 de cărţi editate până la 1711, respectiv cărţi tipărite oriunde în lume, în limba maghiară, sau în orice limbă, pe teritoriul Ungariei, respectiv cărţi străine editate într-o altă limbă decât cea maghiară, care în parte sau în întregime sunt lucrări ale unor autori din Ungaria. Dintre acestea, cinci sunt incunabule, 42 cărţi tipărite în secolul al 16-lea, 83 apărute în secolul al 17-lea, iar 18 între anii 1701-1711. Cea mai mare parte a cărţilor vechi maghiare provine din bibliotecile a trei vechi instituţii catolice ale scaunului Ciuc: mănăstirea franciscană (108 cărţi), gimnaziul romano catolic (13) şi Congregaţia „Sfânta Maria" (8) din Şumuleu-Ciuc (rom.; magh.: Csíksomlyó). 17 publicaţii au intrat în colecţia muzeului în anii 1981-1982 şi 1994 prin achiziţie, iar două sunt donaţii.
Autorul constată că primele informaţii privind cărţile vechi maghiare ale bibliotecii franciscane din Şumuleu-Ciuc sunt din anii 1727 şi 1734, când în inventarele mănăstirii sunt menţionate 25 titluri. Cercetarea lor sistematică a început în a doua jumătate a secolului al 19-lea, după publicarea de către Szabó Károly şi Hellebrant Árpád în anii 1879-1896 a celor trei volume ale monumentalei bibliografii naţionale maghiare Régi Magyar Könyvtár (RMK). Primul catalog sumar al cărţilor vechi maghiare ale bibliotecii de la Şumuleu-Ciuc a fost realizat în 1885 de Glósz Miksa, profesor şi bibliotecar al gimnaziului romano catolic. În secolele 19-20, o contribuţie deosebită în identificarea şi publicarea acestor cărţi au avut prestigioşii cercetători ai cărţii vechi maghiare Ábel Jenő, Fejérpataky László, Baráth Béla, Jakó Zsigmond şi Dankanits Ádám. În anii patruzeci ai secolului 20, canonicul Baráth Béla, director al Bibliotecii „Batthyaneum" din Alba Iulia, a fost primul cercetător, care, cu prilejul întocmirii pentru redacţia marelui catalog german Gesamtkatalog der Wiegendrucke de la Berlin a listei incunabulelor păstrate în colecţii din Transilvania, la Şumuleu-Ciuc a separat cartea veche maghiară de celelalte valori ale bibliotecii franciscane. Tot atunci, cărţile au fost prevăzute cu cota specifică de Hungarica (Hung.). După 1980, odată cu prelucrarea fondului de carte veche al muzeului, au fost identificate şi descrise şi cărţile vechi maghiare ale colecţiei. Au fost descoperite titluri noi, necunoscute bibliografiei retrospective maghiare. Unele tipărituri au o valoare cu totul deosebită pentru istoria cărţii şi tiparului, sunt ediţii foarte rare (Catalog: 6, 7, 12, 13, 15, 36), sau chiar unicate (Catalog: 14, 22, 29, 31, 32, 34, 37, 38, 43, 47).
Lucrarea este o contribuţie la bibliografia veche maghiară. Prima parte a studiului prezintă catalogul incunabulelor şi tipăriturilor din secolul al 16-lea care fac parte din categoria de carte veche maghiară, urmând ca în numerele viitoare ale anuarului să fie publicate şi cele din secolele 17-18. Catalogul cuprinde descrierea detailată a fiecărui exemplar, conform standardelor internaţionale. După datele generale (autor, titlu, date de apariţie, format, paginaţie, bibliografie), urmează descrierea particularităţilor fiecărui exemplar în parte: menţionarea eventualelor lipsuri, descrierea legăturii, stabilirea atelierului de legătorie, transcrierea ad literam a însemnărilor de proprietate sau de altă natură, specificarea, dacă este cazul, a coligatelor, bibliografia specifică exemplarului, iar în final, numărul de inventar. Bibliografia de referinţă a legăturilor este trecută la descrierea acestora. Cărţile sunt prezentate în ordine cronologică, iar cele editate în acelaşi an, sunt descrise în ordinea alfabetică a locului de apariţie, conform bibliografiei retrospective a lui Szabó Károly.
Történeti bevezetés
A Csíki Székely Múzeum Régi Magyar Könyvtár (RMK)-gyűjteménye 148 nyomtatványból tevődik össze. Tartalmazza az 1711-ig bárhol megjelent magyar nyelvű, bármely nyelven Magyarországon megjelent nyomtatványokat, továbbá azokat az idegen nyelvű, külföldi kiadványokat, amelyek teljes egészében, vagy egy részüket tekintve magyarországi szerzők művei. Közülük 5 ősnyomtatvány, 42 16. századi, 83 17. századi könyv, további 18-at 1701-1711 között adtak ki. A régi magyar könyvek legnagyobb része Csíkszék három nagy múltú katolikus intézményének - a somlyói Ferences Kolostor, a Gimnázium és a Mária Társulat - könyvtárából származik. Tizenhét kiadvány vásárlás útján került a múzeumba1, kettő pedig adomány.
A ferences állományban 108 RMK kutatható. A ferencesek könyvtára a Székelyföld, még pontosabban Csíkszék könyvkultúrájának, művelődéstörténetének a legrégibb és legsajátosabb könyvtári műemléke. Története a 15. századra nyúlik vissza. A rend feloszlatása után (1951) a könyvtár Csíksomlyón, a kolostorban maradt, majd 1961 nyarán szállították át a Csíkszeredai Múzeumba.2 Régi állományáról a 18. századi kolostori összeírásokból szerezhetünk tudomást. Az 1727. és 1734. évi legrégebbi fennmaradt leltárban Libri Hungarici communes címen 25 magyar könyvet vettek fel.3 A kolostor magyar könyveinek szisztematikus feltárása a SZABÓ Károly és HELLEBRANT Árpád által készített Régi Magyar Könyvtár nemzeti bibliográfia kiadása alkalmával kezdődött.4 Az RMK megjelenése után több könyvtár külön gyűjteménybe rendezte a régi magyar könyveket. Ezek jegyzékét még a kisebb gyűjtemények is nyomtatott katalógusban adták közre.5 Csíksomlyón GLÓSZ Miksa6 tanár, a gimnázium tudós könyvtárosa, LÁSZLÓ Polykárp7 tartományfőnök megbízásából elkészítette a ferences könyvtár ma is tanulmányozható cédulakatalógusát. Ezzel a munkával párhuzamosan összeállította és 1884-ben kinyomtatta a somlyói tipográfiában megjelent kiadványok jegyzékét,8 majd 1885-ben a ferencesek bibliotékájában található régi magyar könyveket adta közre. Az utóbbi 48 1537-1710 közötti nyomtatványt tartalmaz, és minden tételnél SZABÓ Károly Régi Magyar Könyvtárának katalógusszámára hivatkozik.9
Ugyancsak a 19. század második felében ÁBEL Jenő készítette el Csíksomlyóról az első kutatási jelentést, amely az RMK-ák leírását is tartalmazza. Jegyzeteiben 64 kézirat, 53 inkunábulum és 120 16-18. századi nyomtatvány szerepel. Beszámolójában 12 magyar könyv rövid címét, impressum adatait közölte, majd a bejegyzéseket is részletezte.10 Ezt követően legközelebb 1908-ban FEJÉRPATAKY László kutatta behatóbban a Somlyón őrzött nyomtatványokat és kéziratokat. Rövid csíksomlyói tartózkodása alatt, július 14-18. között 209 kéziratot és nyomtatványt tekintett át. Közülük 93 mű ősnyomtatvány, 17 pedig régi magyar könyv.11
A 19. század utolsó harmadában és a 20. század elején a könyvtár egy-egy magyar könyvét bővebben ismertette még vagy adalékként jelezte BALLAGI Aladár12, DÉZSI Lajos13 és LUKINICH Imre.14 BARÁTH Béla kanonok, a gyulafehérvári Batthyaneum igazgatója, a berlini Gesamtkatalog der Wiegend-rucke (GW) Szerkesztőségének kérésére az 1940-es évek elején összeírta az erdélyi könyvtárakban található ősnyomtatványokat. Csíksomlyón elsőként külön gyűjteménybe helyezte el ezeket a könyvtári értékeket és az RMK-at, valamint a gerincen incunabula (Inc.) és Hungarica (Hung.) jelzettel látta el őket. Az előzéken vagy a címlapon mindig feltüntette a ma is olvasható RMK-számot.15
1961 után JAKÓ Zsigmond nyújtott szakmai segítséget a városi múzeumnak az átszállított ferences állomány újrarendezésében, és a kutatása során megtalált régi magyar könyvek leírását a készülő Régi Magyarországi Nyomtatványok c. nemzeti bibliográfia Szerkesztőségének küldte el.16
DANKANITS Ádám az erdélyi gyűjtemények tanulmányozása17 folyamán több ismeretlen 16-18. századi erdélyi nyomtatványra bukkant és kutatási eredményeit az 1963-ban megjelent dolgozatában közölte. A múzeum ferences állományából két kiadványt jelzett.18
Tizenhárom nyomtatvány a Csíksomlyói Római Katolikus Gimnázium Tanári Könyvtárából származik. A 19. század második felében létesített könyvtár első katalógusát 1868-69-ben INCZE János tanár készítette el. 1884-ben a kezelését GLÓSZ Miksa tanár vette át. Ő korszerűsítette a könyvtárat, megírta a vázlatos történetét, összeállította és közzétette szakkatalógusát, amelynek alapján ma rekonstruálható a könyvtár akkori állománya, valamint betekintést nyerhetünk gyűjteményének RMK-állományába is.19
A bejegyzések és az egykori könyvtári jelzetek tanúsága szerint 8 kiadvány a csíksomlyói Mária Társulat könyvtárához tartozott. Az 1730-ban alapított Szeplőtelenül fogantatott Sarlós Boldogasszony Társaságának a Szűz Mária tisztelete és a valláserkölcsi irány ápolása mellett kimagasló érdemei voltak még az iskolai színjátszás szervezésében, a magyar nyelv ápolásában és az ifjúság szónoki jártasságának alakításában. Könyvtára a diákok és a jótevők adományából jött létre, története a 18. századra megy vissza. Állománya, amely 1873-ban 660 kötetből állt, 1961-ben a ferences könyvtárral együtt került a Csíkszeredai Múzeumba.20
1980 után a múzeumi gyűjtemény feldolgozása alkalmával azonosítottuk és leírtuk a régi magyar könyveket, meghatároztuk történeti kötéseit és a posszesszorokat, jegyzékbe vettük a köteteket, amelyek tábláiban nyomtatvány- és kézirattöredéket észleltünk, majd ezeket fontossági sorrendben megbontásra javasoltuk. E munka folyamán elveszettnek vélt magyarországi nyomtatványokat vagy addig nem jelzett példányokat találtunk,21 megállapítottuk, hogy a művészi könyvtáblák ismert és ismeretlen magyarországi és erdélyi műhelyek addig nem jelzett míves darabjai22. A kiadványok és kötések restaurálása lehetőséget nyújtott több 16-18. századi RMK-töredék feltárására.23 E téren is jelentős felfedezések történtek. Itt szólnunk kell a múzeumi gyűjtemény Clenardus-kötetéről,24 amelynek 16. századi debreceni kötéséből tizennégy különböző nyomtatvány és egy kézirat töredéke került elő.25 Kérésünkre ezek pontosabb azonosítását, meghatározását az Országos Széchényi Könyvtár Régi Magyarországi Nyomtatványok Szerkesztősége részéről BÁNFI Szilvia végezte el. Az igen szakszerű tartalmi és tipográfiai vizsgálatok alapján megállapította, hogy a Váradon 1565-ben kiadott Melius-féle Szent Job könyvének ... igazan valo forditasát26 leszámítva, valamennyi Debrecenben Török Mihály, Komlós András és Hoffhalter Rudolf tipográfusoknál jelentek meg. Kilenc nyomtatvány már ismert mű.27 A maradék öt ismeretlen vagyis unikum közül kettő Komlós András, a többi Hoffhalter Rudolf műhelyében készült.28 A nyomtatvány-töredékek református prédikációkat, vitairatokat, részleges bibliafordítást, egyházi törvényt, elmélkedéseket, imádságokat, katekizmust, kalendáriumot, históriás éneket és szerelmes témájú históriát tartalmaznak.29
Az előkerült nagyszámú fragmentum ritkaságnak számít. A nyomdatörténeti szakirodalom említ néhány olyan 16. századi magyarországi nyomdát, amelynek több, különböző nyomtavány töredékét emelték ki a kötés megbontásakor,30 azonban ezek egyike sem volt mennyiségben olyan jelentős, mint a Csíkszeredában talált töredékek száma.
Könyv és nyomdatörténeti szempontból jelentősnek tartom még a 43. szám alatt leírt naptártöredéket. A gyűjteményben a 6170-71. leltárszámú kolligá-tum két ősnyomtatványát, Jacobus de Voragine Strassburgban, 1489-ben megjelent Legenda aureáját, valamint Guillelmus Parisiensis postilla-kötetének bázeli, 1488. évi példányát tartalmazza. A kötetet 1985-ben találtuk meg 122 könyvvel együtt a somlyói ferences kolostor falában.31 Restaurálása folyamán a nagyszombati német típusú reneszánsz kötéséből 1590. évre szóló magyar nyelvű kalendárium töredékét emelték ki. A naptárt Valentinus Fontanus szerkesztette, és Pécsi Lukács fordította. 1589-ben nyomtatták Nagyszombatban, a Telegdi-féle, illetve káptalani nyomdában. Az 1590. esztendőre kiadott kalendáriumot és prognosztikont az RMNy 631 száma alatt, a naptársorozat többi tagja alapján mint feltételezett nyomtatványt vettek jegyzékbe. Így töredékünk egyben az RMNy 631 első eddig ismert példánya, unikum.32
Az RMK-kötetek között két bibliográfiailag ismeretlen újdonság is szerepel. A kiadványokat sem az RMK III, sem a nagy német VD 16-katalógus nem jelzi, tehát így könyvritkaságok. Az egyik a bártfai iskola rektora, Leonhardus Stöckelius tiszteletére a barátai által írt köszöntő, búcsúzó versek, amelyek Wittenbergben Matthaeus Welacknál jelentek meg 1578-ban. A köszöntők között két bártfai szerző is sorakozik. A másodikat Frankfurtban, Nicolaus Woltziusnál adták ki 1598-ban. Ugyancsak verses mű, amelyet rozsnyói Caro-lus Abrahamus jótevői - Martin Sturm lőcsei tanító, Antonius Platner lőcsei lelkész, Carolus Valentinus rozsnyói nagybátyja és tanára, Joannes Egranus tiszteletére írt.
Tanulmányunk első része az ősnyomtatványok és a 16. századi RMK-ák katalógusát mutatja be. A második és a harmadik részben, amelyek vélhetően a következő múzeumi évkönyvekben jelennének meg, a 17-18. századi nyomtatványok katalógusának közlésére vállalkozunk. Terveink szerint az utóbbi tartalmazni fogja a mutatókat (név-, hely-, cím, nyomda-, kötés- és posszesszor-mutató) és a konkordanciákat is. A gyűjtemény elemzését az állomány teljes közlése után tervezzük.
Útmutató a katalógus használatához
A katalógus minden számozott tétele két részből áll: a bibliográfiai leírásból, amely a teljes példány adatait közli, és a példányleírásból, amely a múzeumi gyűjtemény saját példányának a részletes leírását adja. A könyveket időrendi sorrendben közöljük. Az azonos esztendőben megjelent művek a nyomdahelyek betűrendjében követik egymást, híven SZABÓ Károly közlési módjához.
I. A bibliográfiai leírás
Tartalmazza a példány címleírását. A címeket értelemszerűen rövidítettük, pontozással jelölve a kihagyott részt. A szöveget betűhűen, a nagy- és kisbetűket a mai helyesírás szerint írtuk, az abbreviatúrákat feloldottuk. Az impresszum adatait külön sorban állnak, az évet mindig arab szám jelzi. A kolofonból vett adatokat () jelzi. Új sorban jelöljük a formátumot, majd ezt a terjedelem követi. Az utolsó sorban a szakirodalmi hivatkozások állnak.
II. A példányleírás
A gyűjtemény saját példányának a részletes leírását mutatja be, annak egyedi jellemzőivel:
A tétel utolsó adata a példány mai jelzete, vagy leltári száma.
A töredékek esetében a hordozókönyvvel kapcsolatos adatokat gyűjtőttük egybe. Itt szükségesnek láttuk, hogy a könyv, a kísérő anyagok és végső soron a töredékek sorsáról minél többet eláruljunk.
ŐSNYOMTATVÁNYOK
1. [OSUALDUS de Lasko:] Sermones dominicales Biga salutis intitulati.
Hagenau: Heinrich Gran, pro Johanne Rynman, die Vincentii martyris [22. Jan.] 1498.
4° - 436 ff.
CIH 2482 ; HC* 9052; BMC III 685; RMK III 39
A. A restaurálás előtt álló kötet hiányai jelenleg nem állapíthatók meg, a könyvtest jobb oldali fele megsemmisült.
B. A sérült, fatáblás, vaknyomásos, barna, gótikus bőrkötés két táblája nem azonos. Az előtáblán felül „Biga salutis [...]" felirat van, alul rombuszos griffek sorakoznak. A hosszabb oldalakon ihesus-írásszalagok foglalnak helyet. A középmezőt két részből összeállított ruta-inda díszíti, benne gránátalmavirág. A háttábla keretében pálcán áthurkolódó gótikus inda és nagyméretű szabad rozetta váltakozik. Az átlókkal osztott középmező négy háromszögébe egy-egy rombuszba foglalt griff került. A gerincen három dupla borda van, a mezők díszítése már nem látható. A két fémkapocs és a veretek hiányoznak. Nürnberg, Anton Koberger-féle kiadói kötés, 15. század vége. (KYRISS 120, Tafel 241/6 (Madonna); SCHUNKE-RABENAU 198—200. (Böhmischer-Meister); ROZSONDAI 1978. 69-73. tábla; MUCKENHAUPT 1999. II. 67.)
C. [Ad usum frat]ris Emericus de [Giengies Anno D[omini] 157033 (az előtáblán belül). - [1985-ben tárták fel a Csíksomlyói Ferences Kolostor falából.]
D. Rubrikált, monochrom kezdőbetűk, egy polichrom, aranyozott iniciálé.
F. FEJÉRPATAKY 37; BARÁTH 85; MUCKENHAUPT 1999. II. 67.
Ltsz. 6591
2. PELBARTUS de Themeswar: Sermones Pomerii de tempore.
Hagenau: Heinrich Gran, pro Johanne Rynman, VI. Kal. Aug. [27. Jul.] 1498.
4 ° - 382 ff.
CIH 2556; HC* 12551; BMC III 686; RMK III 42
A. A restaurálás előtt álló kötet hiányai jelenleg nem állapíthatók meg, a könyvtest bal oldali része megsemmisült.
B. A kötés megsemmisült.
C. [1985-ben tárták fel a Csíksomlyói Ferences Kolostor falából.]
D. 16. sz. eleji latin nyelvű széljegyzetek.
Rubrikált.
F FEJÉRPATAKY 35; BARÁTH 103; MUCKENHAUPT 1999. II. 68.
Ltsz. 6582. Coll. 1.
3. PELBARTUS de Themeswar: Sermones Pomerii de sanctis. Pars 1.
Hagenau: Heinrich Gran, pro Johanne Rynman, 20. Febr. 1499.
4 ° - 238 ff.
CIH 2554; HC* 12555; BMC III 686; RMK III. 49
A. A restaurálás előtt álló kötet hiányai jelenleg nem állapíthatók meg, a könyvtest bal oldali része megsemmisült.
C. [1985-ben tárták fel a Csíksomlyói Ferences Kolostor falából.]
D. 16. sz. legeleji latin nyelvű széljegyzetek, két különböző kéz írása.
Rubrikált.
F BARÁTH 107
Ltsz. 6582. Coll. 2.
4. PELBARTUS de Themeswar: Sermones Pomerii de sanctis. Pars 1.
Hagenau: Heinrich Gran, pro Johanne Rynman, 20. Febr. 1499.
4 ° - 238 ff
CIH 2554; HC* 12555; BMC III 686; RMK III 49
A. A kötet hiányai nem állapíthatók meg, a könyvtest tömbösödött.
B. Sérült fatáblás, vaknyomásos, sötétbarna bőrkötés, két fémkapocs nyoma. A gótikus díszítéséből látható még egy csipkedísz és egy kis ro-zetta.
C. [1985-ben tárták fel a Csíksomlyói Ferences Kolostor falából.]
F. BENEDEK - MUCKENHAUPT 177., Függelék 14.
T 86.
5. PELBARTUS de Themeswar: Sermones Pomerii de sanctis. Pars 2.
Hagenau: Heinrich Gran, pro Johanne Rynman, 20. Febr. 1499.
4°-ff. 239-518.
CIH 2554; HC* 12555; BMC III 686; RMK III 49
A. A kötet hiányai nem állapíthatók meg, a könyvtest tömbösödött.
B. A bécsi gótikus kötések stílusában díszített sérült fatáblás, vaknyomásos bőrkötés két fémkapocs nyomával. A táblák keretében és a középmezőben rombuszba foglalt dupla liliom, Z-idom, valamint négyzetes orna-mens látható. A fatáblák részben szétestek, a bőr törékeny, kopott, a gerincnél teljesen hiányzik.
C. [1985-ben tárták fel a Csíksomlyói Ferences Kolostor falából.]
F. BENEDEK - MUCKENHAUPT 177., Függelék 15.
T 107.
16. SZÁZADI NYOMTATVÁNYOK
6. ORDINARIUS seu ordo diuinus secundum ritum et consuetudinem alme Strigoniensis ecclesie.
(Venetiis, per Lucantonium de Giunta Flore[n]tinum, impensis Johannis Pap librarii Buden. impressus, 1505 p[ri]die Kal. Augusti.)
8° - [148] ff.
RMK III 134; RMK III. Pótlások 5. Függelék 20.
A. Hiányzik 8 levél: A, I-I5, K4, K5.
B. A 16. sz. eleji átmeneti gótikus-reneszánsz stílusban díszített fatáblás, vaknyomásos, barna félbőr kötés csaknem háromnegyed része hiányzik. A gerinc mentén augsburgi típusú egymásba kapcsolódó gótikus ívek és virágindákból összetett görgető húzódik, a gerincmezőn apró rozetta van.
C. Liber iste ordi[n]arius p[er]tinet ad Blasium presbiteru[m] de Althorya natu[m] Martini Barthws 1525 eod[em] anno emptus 3 [...] sacros determinavit ordines (f. S12v). - Convent[us] Cikiens[is] 1681 (ff. A2r, A3r). - Egykori jelzetek: B. [nyomtatott] Rituale Strigonien. [CsFKv, 19. sz.] (címke a gerincen), E VII 14/2731 [CsFKv, 19/20. sz.] (f. A2r).
D. 16. sz.-i latin nyelvű liturgikus széljegyzet több kéztől, egy része datált és szignált: Stephanus Zaarmany nacione Vargensis 1511 (f. S8r), 1516 Stephanus Zaarmany Istvan pap (f. B7r), 1518 (f. B3r). - Latin nyelvű liturgikus szöveg töredéke a háttáblán belül és az előzéken (Blasius altorjai presbiter kézírása). - 17. századi magyar és latin nyelvű széljegyzetek, az f. K4 rectón datált tollpróba (Generoso domino francisco miko de hidveg Anno Domini 1620).
F. FEJÉRPATAKY 92; DANKANITS 97.
Ltsz. 403
7. BREUIARIUM Strigoniense.
(In Alma Venetiarum urbe quibus imprimendis, maxima diligentia ac solicitudine Nicolai Franckfordia Germani ... iussu et impensis ... Johannis Papp librarii Budensis ... 1511. Kal. Decembris.)
8° - [8], 568 ff.
RMK III 174; RMK III. Pótlások 5. Függelék 32
A. Hiányzik: [ ]8 füzet, ff. M8, R7, XX3-XX8 és az YY8 füzet.
B. Késő gótikus stílusú sérült fatáblás, vaknyomásos, barna bőrkötés sarok-és középveretek nyomával, középen egy fémkapocs zárta. A táblák szélén üres keret húzódik. A középmező két részre osztott, almezőit négynégy érdekes metszésű, nagyméretű virág bélyegző tölti ki. A gerincen három dupla borda van, a mezők dísztelenek. Az elő és háttáblán belül 14. sz.-i magyarországi Breviarium c. papírkódex töredéke látszik. Magyarországi műhely, 16. sz. eleje. (MUCKENHAUPT 1999. 74.; CZAGÁNY - MUCKENHAUPT - PAPP 174.)
C. Pecsét, körirata: SIG. CONV. CSIKSOMLYÓ O. S. FR. Ad B. V. M. VISIT. [19. sz.] (az elő- és háttáblán belül, ff. 1, 120, 138, 217, 296, 414, 528, 550, 551.) - Jelzetek: B. [nyomtatott] Breviarium [CsFKv, 19. sz.] (címke a gerincen), K IX 3/2714 [CsFKv, 19/20. sz.] (f. 1r)
D. 16. sz.-i latin nyelvű széljegyzetek.
F. ÁBEL 152; FEJÉRPATAKY 56; MUCKENHAUPT 1999. 74; CZAGÁNY -MUCKENHAUPT - PAPP 174-176.
Ltsz. 330.
8. LEGENDE sanctorum regni Hungarie in lombardica historia non contente.
(Impresse Venetiis, [Gregorio de Gregori?], 1512. pridie Martii [29. Febr.])
2° - 32 ff.
BNH Cat. L 138; RMK III 179
B. Sérült fatáblás, vaknyomásos, reneszánsz stílusú bőrkötés két fémkapocs nyomával. Az előtábla és a gerinc bőrborítása hiányzik. A háttáblán, a gerinc mentén kis liliom bélyegzők, a keretben az akantuszos-palmettás indasor két különböző variánsa húzódik. A középmezőt virágtővek és kis liliomok töltik ki. Buda, 16. sz. első negyede.
C. Hic adderat Philippus Panick Varaliensis Anno Domini 14 die Augusti 1579 (f. 32v). - Jelzet: E IX 56/2024 [CsFKv, 19/20. sz.] (coll. 1., f. 17r).
E. Coll. 1: JACOBUS de Voragine: Legenda aurea sanctorum. Venezia, Nicolaus de Franckfordia, 1512. Ltsz. 811. (ADAMS V 1011.)
F. Ábel 65; Fejérpataky 95
Ltsz. 812. Coll. 2.
9. LEGENDE sanctorum regni Hungarie in lombardica historia non contente.
(Impresse Venetiis, [Gregorio de Gregori?], 1512. pridie Martii [29. Febr.])
2° - 32 ff.
BNH Cat. L 138; RMK III 179
B. Sérült fatáblás, vaknyomásos, reneszánsz stílusú bőrkötés. A második keretben, a hosszabb oldalakon összetett rozetta bélyegzők helyezkednek el, a rövidebb oldalakon akantuszos-palmettás indasor. A középmezőt nagyméretű és kis rozetták díszítik. Fölötte és alatta, az akantuszos-palmettás bélyegzőnek egy másik variánsa húzódik. A gerincen két dupla borda van, a mezőket szívidomos rácsozat tölti ki. Buda, 16. sz. első negyede.
C. Suum me fecit Paulus Z. Chehj a Daniele Pastoris Sovinfal[vensis] die d[omi]nica post festum visita[tionis] Mariae. Anno D[omini] 1580 d[enaris] 24 (az előtáblán belül). - Conventus Csikiensis ad S[anctam] Maria[m] Visitantis in [...] [17. sz.] (f. 32v, törölt bejegyzés). -Jelzetek: L. [nyomtatott] Vita sanctorum [CsFKv, 19. sz.] (a gerincen). - E IX 62/2250 [CsFKv, 19/20. sz.] (az előtáblán belül)
D. Nag Andras Szent Damokoszon 3 forintal, beötte pal keszes ertte, bartalisz györgi 3 forint arat vegj, sziket gergil keszes erte, Tamas Jannosnal 2 forint arat, beötte pal keszes ertte (16. sz., az előtáblán belül). - pal andras vram kezes es Zakareas Istvan vra[m] szamos embereken pal benedek vra[m] vgy mint 20 forintyk es egyeb joakartukobol valo igeretwkwt Csykban Szent Szymonon lako embereknek attam buszat, tudnyillyk Csattoszekben Chatto Peternek nogit keobeol buszat, ket ket foryntton keoblyt es minden foryntra 20 husz peszen, szentmarton napya az füszetto napya, hogy huszmohoszok az arra, ugyan ot menyhert palnak hat keobleot, ugyanot Darvas Peternek az kwszebnek keoblet, vgan ot Daruasz Istvannak ket keobleot, mind egy aron az min fellyul meg uagyon irua [16. sz.] (a háttáblán belül). - 16. sz.-i latin és magyar nyelvű széljegyzetek.
E. Coll. 1: JACOBUS de Voragine: Legenda aurea sanctorum. Venezia, Nicolaus de Franckfordia, 1512. Ltsz. 1771. (ADAMS V 1011).
F. ÁBEL 63; FEJÉRPATAKY 95
Ltsz. 1772. Coll. 2.
10. MISSALE secundum chorum alme ecclesie Strigoniensis.
(Venetiis, impressum in edibus Lucantonii de Giunta Florentini, impensis Urbani Keym librarii Budensis, 1518. 3. Aug.)
4° - [26], 301 ff.
BNH Cat. M 709; RMK III 226; RMK III. Pótlások 5. Függelék 52; HUBAY 22; WEALE - BOHATTA 1512
A. Töredék, csak a 117. levél, vagyis p5. Jelenleg a hordozókönyv előzéke.
D. A töredék rectóján nyomtatott Benedicamusok és Ite missa est szövege olvasható kézírásos függelékkel és kurzív kottaírással. A versón igen szép, utólag, kézzel színezett kánonkép látható.
Hordozókönyv:
Kájoni János: Sacri Concentus, diversorum authorum, praesertim Ludovici Viadanae. Mikháza, 1669. (Zenei kézirat orgonatabulatúrás hangjegyírással. MUCKENHAUPT 1999. II. 110)
B. Papírtáblás új félbőr. Az eredeti kötés pergamenborítása 16. sz. eleji, kottás, valószínűleg erdélyi ferences Hymnariumból származik (T 36). (Czagány -Muckenhaupt - Papp 215., Cz. Fr. 30.)
C. [1985-ben tárták fel a Csíksomlyói Ferences Kolostor falából]
D. A kódex bejegyzései: In parasceve 1669 (f. 10r). - Finis Anno 1669. Die 19 July. Frater Joan[nes] Kaioni Org[anista] (f. 13r). - Finis. 1669. In die S. Bonav[enturae] (f. 14v). - In die S. Bonav[enturae] 1669 (f. 15r). - Omnia ad Majorem Dei Gloriam Fr. Joannes Kajoni Organista. 1669 (ff. 48v-49r). - Fr. Joannes Kajoni Guard[ianu]s Mikhaz[iensis]. Exdiffinitor. Organista. 1669. Amen dicant Omnia (f. 72r). - Fr. Joannes Kajoni scribebat. 1669 (f. 192r). -Fr. Joannes Kajoni scribebat (ff. 9r, 166r). - Fr. Joannes Kajoni scribebat, Ad Dei Laudem (f. 50r). - Fr. Joannes Kajoni scribebat, ad Laudem Dei (f. 74v). -Fr. Joannes Kajoni Organista (f. 148r). - Liber pro concionibus inscribend[...] Csik [...] Pr. [Joannes Kaj]oni [Organ]ista et Organifaber eiu[s] Convent[us] mp (előzék recto, sérült papír).
F. MUCKENHAUPT 1999. II. 110., 82. kép; CZAGÁNY - MUCKENHAUPT -PAPP 215., Cz. Fr. 30.
Ltsz. 6200.
11. [GYÖNGYÖSI Gergely]: Gregorius de Gyenges Declarationes constitutionum ordinis fratrum heremitarum Sancti Pauli primi eremite etc. Super passus obscuros earundem, partim ex actis capitulorum generalium: partim vero ex privilegiis ordinis eiusdem de iure canonico, recollecte.
(Impressum Rome per Antonium de Bladis de Asula Brixien., c. 1520.)
4°-114ff.
RMK III 237; SARBAK 1984. 50-51.
A. Hiányzik: ff. a4, b4 és az utolsó három füzet.
B. Vaknyomásos, papírtáblás, német típusú reneszánsz bőrkötés, datált (1542) Salvator-görgetővel és a megszemélyesített erények szignált (M. P.) görgetőjével. A görgetők felirata: Salvator - Johannes - Lvcas 1542 - Marcvs - Matthaevs, valamint: Caritas - Spes - Fides M. P. A gerincen három dupla borda van, a táblákat két pár bőrszalag zárta. A kötés sérült, a bőrborítás hiányos, az első papírtábla hiányzik. A háttáblán belül 14. sz.-i latin nyelvű kézirat töredéke látszik. Kolozsvár, MP-GH-monogramos kötéscsoport, 16. sz. (MUCKENHAUPT 1993. 17., MP-GH-monogramos kötéscsoport, 4. és 5. görgető.)
C. Regula S. Paulj 1mj Eremitae Conventus Csikiensis 1681 (coll. 1, f. a3r). - Jelzet: H. [nyomtatott] Regula S. [P.] Ere[mitae] [CsFKv, 19. sz.] (sérült címke a gerincen).
D. Latin nyelvű széljegyzetek a 16. sz. első feléből. - 16. sz.-i magyar nyelvű olvasói bejegyzés (a háttáblán belül, részlet az Újszövetségből: Mt 16. 15-16.19.).
E. Coll. 1: HUMBERTUS de Roma: Expositio super regulam beati Augustini episcopi. - HUGO de Sancto Victore: Expositio super eandem regulam Beati Augustini. Hagenau, impensis Joannis Rynman, per Henricum Gran, 1505-1506. Ltsz. 1339. (VD 16 H 5849.)
F. FEJÉRPATAKY 15; MUCKENHAUPT 1993. 17.
Ltsz. 1340. Coll. 2.
12. [PESTI Gáspár]: Sermones exhortatorii ad viros sacrae religionis decore ornatos.
In regia urbe Cracoviensi, Florianus Unglerius impressit, 1532.
8° - [4], 36 ff.
BCB Cat. 704; ESTREICHER XXVII. 396, 1531; BOHONOS 2258; A krakkói nyomdászat 338, 54.
A. Hiányzik: a címlap több mint háromnegyed része a fametszettel és az impressum-adattal, ff. F3 és F4. Az F és F2 levelet a könyvtest végéhez, a 2. kolligátum után kötötték be.
B. Másodlagosan felhasznált fatáblás, vaknyomásos, késő gótikus stílusú barna bőrkötés, amelyet két pár fémkapocs zárt. Érdekessége, hogy az eredeti kopott díszítésre helyezte el a könyvkötő az újabb motívumokat. Az előző műhely alíg látható gótikus bélyegzői: virágindás görgető, rácsozat, rombuszba foglalt virágtő. Az újabb bélyegzők: az első keretben gótikus levelek sorakoznak, míg a másodikban virágtővek. A gerincen két dupla borda van, bőrborítása hiányzik.
C. Sum quis sum possessor huius libri cognomine Thomas Potyo de Szent Martony Anno Dominy 1663 (f. A4v). - Pauli Ebeczkj mp (f. A2r). - Ex libris Patris Pauli Ebeczkj (f. A3r). - Conv[entus] Csikien[sis] [18. sz. eleje](f. A2r) . - Jelzet: F IV 71/1257 [CsFKv, 19/20. sz.] (az előtáblán belül).
D. Generosus Dominus Stephanus Kamuthi de Szent Lazlo Illustrissimi Principis Domini nostri clementissimi aula familiaris obyt Anno Domini 1644 Die 11 January aetatis vero suae Anno (f. A4v). - 1662 (f. 1r). -Anno Domini 1662 (f. 28r). - 17. sz.-i magyar nyelvű olvasói bejegyzések, tollpróbák, főleg Potyó Tamás kézírásával.
E v. 13.
Ltsz. 2486. Coll. 1.
13. [GYÖNGYÖSI Gergely] Gregorius de Gyenges: Decalogus de beato Paulo primo heremita.
(Excusum Cracoviae, per Florianum Unglerium, 1532.)
8° - [86] ff.
BCB Cat. 395; RMK III 299; ESTREICHER XVII. 487/2; Polonia typ. VII. 61, nr. 94, 97a ; A krakkói nyomdászat 337, 50.
A. Hiányzik: A6, B4 füzet és az U4 levél. A C8, D4 és az E4 füzetet az U füzet után kötötték be.
C. Thomas Potyo habet ipse liber (f. N4r)
D. 17. sz.-i latin és magyar nyelvű olvasói bejegyzések
E v. 12.
Ltsz. 2487. Coll. 2.
14. [GREGORIUS Coelius Pannonius transl.]: Annotation[es in r]egvlam [divi Aug]ustini [e]piscopi, hungarico sermone luculentissime donatam, in gratiam fratrum eremitaru[m] ordini Santi Pauli primi eremite.
(Venetiis, per Joannem Patauinum et Venturinum Roffinelis, 1537.)
8° - [104] ff.
RMNy 20; RMK III 320; SZTRIPSZKY I 1797/4; DÉZSI: Suppl. 1.
A. Hiányzik: ff. E8, M, M8; sérült: ff. A (a címlap), B5 és N2.
B. Papírtáblás, aranyozott, fekete színű, részben aranyozott bőrkötés. A középmezőt egy talpas kereszt uralja. A Csíksomlyói Ferences Kolostor műhelye, 19. sz.
C. Conventus Csikiensis (a 17. sz. hatvanas évei, a címlapon). - Pecsét, körirata: SIG. CONV. CSIK. SOMLYO O. S. FR. Ad B. V. VISIT. [19. sz.] (ff. A, A3, A4, D8, E, N8). - Egykori jelzet: Ltsz. 202 [CsFKv, 19. sz.] (f. N8v).
D. 17. sz.-i olvasói bejegyzések.
F. GLÓSZ 1885; MUCKENHAUPT 1983. 36-37; BORSA 1995. 290.; SARBAK 2001. V-XXXII. Szövegkiadás: DÉZSI 1900. 13-40.; Reprint: Annotationes.
Ltsz. 3921.
15. (EVANGELIOMOC es epistolac.)
(Kolosuarba, Heltaj es Hofgref), [1550-1552.]
8° - [223 + ?] ff.
RMNy 91; RMK I 345
A. Hiányzik: ff. A, A2, A7, A8, B, B2, B7, B8, E2, E3, I6-I8, O2, P8, Q4-Q8, R, R2, S6,S7, e7, e8, a C-nek egy negyede, az I2-nek háromnegyed része.
B. Fatáblás, részben vaknyomásos, német típusú reneszánsz bőrkötés két fémkapocs nyomával. A táblák szélén a megszemélyesített erények szignált (M. P.) görgetője fut körbe, felirata: Caritas - Spes - Fides M. P. - Ivsticia. A középmezőben, az előtáblán a körös, negatív vésetű lemez díszítése már nem látszik, azonban a felirata szerint (Hoc est filivs mevs dilectvs) valószínűleg Jézus keresztelését ábrázolja. A háttáblán a keret görgetője és két üres sáv tölti ki. A gerincen három dupla borda van, a mezőkbe egy-egy virág bélyegzőt nyomott a mester. Az előtáblán monogramos superexlibris: G - CHY//1557. A kötés sérült, a bőrborítás hiányos, később a gerinc mentén és a bal oldali saroknál zenei pergamenkódex levél töredékével erősítették meg. Kolozsvár, MP-GH-monogramos kötéscsoport, 1557. (MUCKENHAUPT 1993. 17., MP-GH-monogramos kötéscsoport, 1. görgető és I. lemez.)
C. Martinus Pal (f. S3v). - Tamas Giorgi (f. 5v a kéziratos részen). -Pecsét, körirata: CSIKSOMLYÓI SZT FERENCZ ZARDA PECSÉTJE 1913 (ff. A4, M7, T8, e6). - Egykori jelzet: T. [nyomtatott] Evangeliomoknak es szent leczkeknek [...] [CsFKv, 19. sz.] (sérült címke a gerincen).
D. Az elő- és háttáblán belül magyar Prefációk és Ite missa est kottás szövege olvasható, kurzív notációval (16. sz. második fele). - Emptus flo. 1 d. 15 [17. sz.] (az előtáblán belül). - Vásárlással kapcsolatos 16. sz. végi magyar nyelvű feljegyzés (az előtáblán belül). - 17. sz.-i latin és magyar nyelvű olvasói bejegyzések, egy része datált (1644, f. R7v; 1680, f. R8r).
E. Csíksomlyói töredék. Protestáns jellegű magyar és latin nyelvű kézirattöredék a 16. sz. második feléből (20 ff.). Ltsz. 3785. Coll. 2.
F. FERENCZI 47-62. (további irodalommal); MUCKENHAUPT 1993. 17.
Ltsz. 3785. Coll. 1.
16. SZÉKELY István: Chronica ez vilagnac yeles dolgairol.
Craccoba, Strikouiai Lazar, MLLIX [recte 1559.]
4° - [4], 237 [recte 236] ff.
RMNy 156; RMK I 38; ESTREICHER XXX. 230; A krakkói nyomdászat 314,28.
A. Hiányzik: ff. [1-4], 1-4, 8-24, 234-237; az 5-7. levelet a könyv végére kötötték be.
B. 19. sz.-i papírtáblás félvászon kötés, színes papír.
C. Abos József gymn. V. oszt. [19. sz.] (az előzéken). - Pecsét, körirata: A CSIKSOMLYÓI ROM. KATH. FŐGYMNASIUM TANARI KÖNYVTÁRA [19. sz.] (az előzéken, ff. 25r, 40r, 82r). - A Csíksomlyó Gimnázium Tanári Könyvtárának 19. sz.-i jelzetei: F I 10, H I 11/2384 (törölték), D XII 1, D 378, F I 10/ 1142 (az előtáblán belül, előzéken), D XII 1, D 378 (címkék a gerincen).
D. A könyv címleírása, terjedelme [19. sz.] (az előzéken, GLÓSZ Miksa gimnáziumi tanár, könyvtáros írása).
Ltsz. 2542.
17. OLÁH [Miklós] Nicolaus: Catholicae, ac christianae religionis praecipva qvaedam capita, de sacramentis, fide, de ecclesia, de vtraque iustificatione, ac aliis... in synodo sua dioecesana Tirnauiae proposita ac breuiter explicata. 1560.
Viennae Austriae, excudebat Raphael Hofhalter, 1561.
4° - [8], CXXXVIII ff.
BNH Cat. O 48; RMK III 484
A. Hiányzik a címlap.
B. 18. sz.-i papírtáblás félbőr kötés.
C. Fr. Andreas Zagrabiensis tulit ex Vngaria in Chyk 1637 (f. CXXXVIIIv). - Nicolaus Olahus Archiep[iscopus] Strig[oniensis] Conv[entus] Csiki[ensis] 1664 (f. [1]r. - Jelzetek: H. [nyomtatott] Statuta Nicolai Oláh Arch. Eppi Stryg. [CsFKv, 19. sz.] (a gerincen), F VIII 19/1876 [CsFKv, 19/20. sz.] (az előzéken).
Ltsz. 1288.
18. (MELIUS Juhász Péter): Magiar praedikatioc, kit postillanac neveznec, a prophetac es apostoloc irassabol, a regi doktoroknac, Origenes, Chrisostomus, Theophilactus, S. Ambrus, S. Hieronymus, S. Agoston es a mostani bölcz doctoroc magiarazassoc szerint...
Döbröczömbe, (Michael Töröc), 1563.
4° - [296] ff
RMNy 194; RMK I 53
A. Könyvtáblából kiáztatott töredék, X jelű füzet 2-3. levél.
Hordozókönyv:
Clenardus Nicolaus: Institvtiones ac meditationes in Graecam lingvam... Cvm Scholiis et praxi P. Antesignani Rapistagnensis. - Petrus Antesignanus: Libellus de thematis verborum et participiorum inuestigandi ratione. - Lugduni, apud Joannem Mareschalum, (In fine: Parisiis, excvdebat Andreas Wechelvs), 1566. Ltsz. 2057. (Adams C 2147).
B. Restaurált papírtáblás, vaknyomásos sötétbarna bőrkötés. A táblák szélén húzódó keret sarkait egy-egy virágtő hangsúlyozza, míg a középmezőt nagyméretű maureszkesdíszítésű lemez uralja. Itt is a sarkaira ugyancsak egy-egy virágtőt helyezett a könyvkötő. A hat gerincmező dísztelen. Debrecen, 16. sz. második fele (Muckenhaupt 2007. 215-220.)
C. Sum Caspari Tur. vagy Jur. (?) Chotya de [...] [16. sz.] (címlap, recto, törölt bejegyzés). - Stephanus mihi nomen Vayda. - Stephanus Vayda [17. sz. eleje] (a háttáblán belül). - Dono datus a Michaele Vayda Petro Krajnik 8 Juny 1622. - Omnibus in rebus grauis est inceptio prima. Dono datus a Michaele Vayda 8 Juny 162[2] (az előtáblán belül). - Emptus a Domino generoso Petro Kraynik [17. sz. eleje] (címlap recto). - Inscriptus Catalogo pauporum Scholasticorum Scholae Cattholicae Albensis [17. sz.] (címlap verso). Conventus Csikiensis 1681 (a címlapon).
D. Georgius Buitul Sacrae Studiosus Theologiae (17. sz. eleje, p. 214.) - Több tanulótól származó latin és magyar nyelvű 17. sz.-i olvasói bejegyzés, tollpróba: Johannes Nagy probus puer (az előtáblán belül); Johannes Ambrus (f. 17); Generoso domino Gregorio Bako in sede Siculicali Marosszék existente mihi semper cunctis in necessitatibus (f. 42). - Florenis 1126 denariis 20 [16/17. sz.] (Javított bejegyzés az előtáblán belül: az 1126 alatt 1026 látszik, majd mellette ugyanaz a kéz a 12-es számot írta).
F. Bánfi 2000/1. 417-418.; Muckenhaupt 2007. 213-227., Jegyzék 1.
T124.
19. A SZENT IOB könyvenek a sido nielvböl es a bölcz magyarazók forditásából igazán valo forditása magiar nielure. Fordít. Melius Juhász Péter.
Varadon, Nyomtattatot Raphael Hoffhalter, 1565.
4° - [6], 104 ff.
RMNy 213; RMK I 58
A Könyvtáblából kiáztatott töredék: teljes D jelű füzet.
Hordozókönyv: v. 18.
F. BÁNFI 2000/1. 417-418.; MUCKENHAUPT 2007. 213-227., Jegyzék 2.
T 125
20. ARTICULI ex verbo Dei et lege natvrae compositi, ad conseruandam politiam ecclesiasticam et formandam vitam christianam in omnibus ordinibus necessariam.
Debrecini, excudebat Michael Töröc, 1567.
4° - [34] ff.
RMNy 226; RMK II 104
A Könyvtáblából kiáztatott töredék. D jelű füzet, 2-3. levél.
Hordozókönyv: v. 18.
F. BÁNFI 2000/1. 417-418.; MUCKENHAUPT 2007. 213-227., Jegyzék 3.
T 126.
21. MELANCHTON, Philipp: Grammatica... ab avthore recognita, et a Mycillo aucta, et vltimo locvpletata. De orthographia tractatus recens accessit.
[Claudiopoli], [Caspar Heltai], 1570.
8° - 274 ff.
RMNy 291; RMK II 127
B. Sérült fatáblás, vaknyomásos, késő reneszánsz stílusú barna bőrkötés két pár fémkapocs nyomával. A táblák szélén egy keskeny tulipános és egy német típusú palmettás görgető húzódik, a középmezőt palmettás görgető díszti két függőleges sorban. Erdélyi műhely, 16. sz. vége, vagy 17. sz. legeleje.
C. Dono dedit Andreas Hestert Anno D[omini] 1618 (az előtáblán belül). -Sum Michaelis Kieresdi Bendensis Emptus d. 29 Anno D[omi]ni 1621 (a háttáblán belül). - Ex Libris Alexandri Füleki alias Kis [18. sz.] (címlap verso). - Congregationi B[eatae] Virginis] M[ariae] datus hic liber a D[omino] Alexandro Füleki 1743 die 12 Augusti. -Cong[regationis] B[eatae] V[irginis] M[ariae] Stud[iosis] Csik [18. sz.] (f. 2r). - Jelzetek: Nro 10 [CsMTKv, 18. sz.] (címlap verso, törölt). -Inventary nro 43tio [CsMTKv, 18. sz.] (javított számjegy, alatta 30mo látszik, címlap verso). -E11 [CsMTKv, 19. sz.] (címke a gerincen). - E II 47/2007 [CsFKv, 19/20. sz.)] (címlap recto).
D. 17. sz.-i latin, magyar és görög nyelvű olvasói bejegyzések.
E. Coll. 2. v. 37.
F. DANKANITS 1963. 106.
Ltsz. 3854. Coll. 1.
22. SZEGEDI Lőrinc: [A Szentlélek egyenlő Isten, Úr es Jehova.]
[Debrecen, Komlós András, 1570.]
4°-[13 + ?]
BÁNFI 2000/1. 421-424.; BÁNFI 2000/2. 14-15.
A Könyvtáblából kiáztatott töredék. A D jelű füzet első levele.
Hordozókönyv: v. 18.
F BÁNFI 2000/1. 421-424., 2. ábra; BÁNFI 2000/2. 14-15.; MUCKENHAUPT 2007. 213-227., Jegyzék 10.
T 132.
23. KÁROLYI Péter: Az eg igaz Istenreol es az Iesvs Christusnak eoreok istensegereol es fivsagarol valo predicatiok.
Debreczembe, Komlos Andras, 1570.
4°-[112] ff.
RMNy 277; RMK I 76; BÁNFI 2000/1. 420-422.; BÁNFI 2000/2. 13-14.; BÁNFI 2007.
A Könyvtáblából kiáztatott töredék. Teljes Aa és Bb jelű füzet.
Hordozókönyv: v. 18.
F BÁNFI 2000/1. 420-422., 1. ábra; BÁNFI 2000/2. 13-14.; MUCKEN-HAUPT 2007. 213-227., Jegyzék 9.; BÁNFI 2007.
T 127.
24. MELIUS Juhász Péter: Az egez Szent Irasbol valo igaz tvdoman... - (Ez vilag kezdetitül fogua valameni eretnekek voltac, mind azoknak a S. Haromsag, az egy igaz Isten, a Christvs fiusaga es istensege ellen, a S. Lelek ellen, es az igaz hitt ellen, a mi ellen vetesek volt, mind azoknak meg feytesi a Szent Irasbol. Vgian azon Horhi Melivs vagy Ihasz Peter altal.)
Debreczembe, Nyomtattot Andras Komlos altal, 1570.
4° - [66] ff.
RMNy 279; RMK I 77
A. Könyvtáblából kiáztatott töredék. Teljes I jelű füzet.
Hordozókönyv: v. 18.
F BÁNFI 2000/1. 417-418., 423-425., 3. ábra; BÁNFI 2001. 249.; BÁNFI 2000/2. 15-17.; MUCKENHAUPT 2007. 213-227., Jegyzék 4.
T 133.
25. WERBŐCZY István: [Magyar] Decretvm. Az az, Magyar es Erdely Országnac Töruény Könyve.
Colosvarat, Heltai Caspartol wyonnan meg nyomtatott, 1571.
4° - [4], 174 [recte 166], [10] ff.
RMNy 307; RMK I87
B. v. 26.
C. Stephanus Adorján Anno 1740 Die 15 Septembris mppria. (f. [10]v)
D. Nomina Jobagionum (!) Kaidichfaluien[sis]. Balasi Mihalj ninch fia bo. 4, [S]eller Kowach Peter fiai uadnak bo. 6, Zabo Peter bo. 3, Kowachy Gieorg bo. 4, Zaz Janos eg fia uagion bo. 2, [...] Balasi Boldisar bo. 2, Istvanfi Andras fiaj, Istvanfi Gergelj fiaj, Sido Istvan seller, Fekete Palne apro fiaj, Fekete Balasne egj fia. [17. sz.] (f. [10]v).
E. v. 27.
Ltsz. 1336. Coll. 2.
26. WERBŐCZY [István] Stephanus: Decretvm, opvs tripartitvm iuris consuetudinarij inclyti Regni Hungariae... Nunc vero impressum.
Colosvarini, in officina Casparis Helti, 1572.
4° - [16], CCIIII, [8] ff.
RMNy317;RMKII130
B. Papírtáblás, vöröses bőrkötés, amelyet két pár bőrszalag zárja. A szélén német típusú palmettás görgető fut végig, míg a középmezőt keskeny virágindás görgető veszi körül. A centrumot három függőleges sávon ugyanez a görgető tölti ki. A gerincen három dupla borda van, a mezők dísztelenek. Erdélyi műhely, 17. sz.
C. Patris Beleni 1691 (f. [2]r, törölt bejegyzés). - Conventus [...] (f. [2]r, törölt bejegyzés). - Stephanus Adorján 1740 (f. [2]r, törölt bejegyzés). -Conventus Csikiensis Fratrum Minorum S. P. N. Francisci Strictioris Observantiae 1743 (f. [3]v). - Jelzetek: H. [nyomtatott] Decretum Tripartitum Stephani Verbőczi [CsFKv, 19. sz.] (címke a gerincen). - H I 5/670. - 87/Sz. K. [CsFKv, 19/20. sz.] (az előzéken).
D. 17. sz.-i magyar nyelvű levél fogalmazványa (f. [8]v).
E. v. 25.
F. GLÓSZ 1885. 2. sz.
Ltsz. 1335. Coll. 1.
27. WERBŐCZY [István] Stephanus: Decretvm, opvs tripartitvm iuris consuetudinarij inclyti Regni Hungariae... Nunc vero impressum.
Colosvarini, in officina Casparis Helti, 1572.
4° - [16], CCIIII, [8] ff.
RMNy317;RMKII130
B. Zenei pergamenkódex levele. A levél erdélyi (szászföldi) Graduale töredéke a 14. sz. második feléből. (CZAGÁNY - MUCKENHAUPT -PAPP. 191-192., Cz. Fr. 13.)
C. Sum Caspari W. [16-17. sz.] (f. [1]r). - Joannes Nagyfalvi Notarius modernus Comitatus Doboci[e]n[sis] ex animi sui sincerit[a]te, dono dedit p[ro] memoria, Generoso do[mi]no Joanni Vas Anno Milesimo sexcentesimo septimo. Prouide futura si uis esse sine cura (az előtáblán belül). - Con[ven]tus Csikien[sis] 1664 (f. [1]r). - Jelzetek: H. [nyomtatott] Decretum Werbőczy [CsFKv, 19. sz.] (címke a gerincen) -EIX 18/2291. [CsFKv, 19/20. sz.)] (címlap recto).
F. GLÓSZ 1885. 2. sz.; CZAGÁNY - MUCKENHAUPT - PAPP 191-192., Cz. Fr. 13.
Ltsz. 1331.
28. SZIKSZAI Hellopoeus Bálint: Az egri kereztien ania zent eghaznak es azzal egietemben az többinek is tanusagara irattatot röuid catechismus.
Debreczembe, Nyomtatattot Komlos Andras, 1574.
4°-[49] ff
RMNy 346; RMK I 99
A. Könyvtáblából kiáztatott töredék: G jelű füzet, 2-3. levél.
Hordozókönyv: v. 18.
F. BÁNFI 2000/1. 417-418.; MUCKENHAUPT 2007. 213-227., Jegyzék 5.
T 128.
29. [FONS vitae. Az életnek kútfeje.]
[Debrecen, Komlós András, 1574 k.]
12° - [60 + ?] ff.
BÁNFI 2000/1. 425-427.; BÁNFI 2000/2. 17-26.
A. Könyvtáblából kiáztatott töredék: a B jelű füzet 6-7. levele.
Hordozókönyv: v. 18.
F. BÁNFI 2000/1. 425-427., 4. ábra; BÁNFI 2000/2. 17-26.; MUCKENHAUPT 2007. 213-227., Jegyzék 11.
T 134.
30. KÁROLYI Péter: Az halalrol, fel tamadasrol es az örök eletröl haznos es szükseges köniveczke az kereztienek epoeletekre es vigaztalasokra... .
Debreczembe, Nyomtattot Komlos Andras, 1575.
4° - [102] ff.
RMNy 358; RMK I 116
A. Konyvtáblából kiáztatott töredék: teljes V jelű füzet.
Hordozókönyv: v. 18.
F. BÁNFI 2000/1. 417-418.; MUCKENHAUPT 2007. 213-217., Jegyzék 6.
T 129.
31. [TASNÁDI Péter: Az 1577-es szikszói csata krónikája] Hist[oria] vasta[tionis] per Turcas p... [Chris]tianis orbis imp... Novemb: hoc est, In v... Zikßouiae, Et cladis o(?)..ttes Christianos ad...scriptio. Per Pet[rum Tasnádi]. Anno Domini [MDLXXVII.]
[Debrecen 1578? Hoffhalter Rudolf.]
4° - [4 + ?] ff.
Bánfi 1999. 711-726; Bánfi 200/1. 430-433
A. Könyvtáblából kiáztatott töredék: erősen hiányos A jelű füzet.
Hordozókönyv: v. 18.
F. BÁNFI 1999. 711-726.; BÁNFI 2000/1. 430-433., 434. 5. ábra; MUCKENHAUPT 2007. 213-227., Jegyzék 12.
T 135.
32. ΠPOΠEMΠTIKA, pietate, doctrina, et virtvtibvs... Leonharto Stöckelio Bartphensi Pannonio ex Academia Witebergensi, ad muneris scholastici
curationem in patriam redeunti: scripta ab amicis (Ferschius, Johannes, Vratislaviensis-Georgius Medicus, Bartphensis-Roth, Conradus, Bartphensis-Scholtz, Johannes, Vratislaviensis).
Witebergae, excudebat Matthaeus Welack, 1578.
4° - [8] ff.
Az RMK III és a VD nem jelzi.
C. In perpetuam sui memoriam mittit Andreae Fabri [...] Johann. - Pio ac erudito [...] d[omino] Andreae Fabrj Stückel [...] [16. sz. vége, vagy 17. sz. legeleje] (a könyvtest körülvágott, címlap recto).
D. Ad illustrissimum comitem d. d. Adamum Forgacz [17. sz.] (latin nyelvű vers üres lapon, a coll. 11-12. között).
E v. 47.
Ltsz. 3795. Coll. 11.
33. FÉLEGYHÁZI Tamás: Az keresztieni igaz hitnek reszeiröl valo tanitas kerdesekkel és feleletekkel, ellenuetesekkel és azoknak meg feitésiuel...
Debreczembe, Nyomtattatot Rodolphus Hoffhalter, 1579.
4° - [8], 276,[4] pp.
RMNy 430; RMK I 152
A. Könyvtáblából kiáztatott töredék: teljes M jelű füzet.
Hordozókönyv: v. 18.
F. BÁNFI 2000/1. 417-418.; MUCKENHAUPT 2007. 213-227., Jegyzék 7.
T 130.
34. [KALENDÁRIUM az 1580. esztendőre.] - Az 1580. eztendöre valo iöuendöles, meli Bisextilis azaz ßököllö lezen, az Astronomusok itileti ßerint, az holdnak fogiatkozasanak ereiuel egietemben. Petrvs Slovacivs M. az Crackai fö Astrologussa altal.
[Debrecen, Hoffhalter Rudolf, 1579.]
12° - [48 + ?] ff.
BÁNFI 2000/1. 433-436.
A. Könyvtáblából kiáztatott töredék: A5, A6, A7, B-B12 levél.
Hordozókönyv: v. 18.
F. BÁNFI 2000/1. 433-436., 6. ábra; MUCKENHAUPT 2007. 213-227., Jegyzék 13.
T 137.
35. FÉLEGYHÁZI Tamás: Az kereztieni igaz hitnek reszeiröl valo tanitas kerdeseckel és feleleteckel, ellenueteseckel es azoknak meg feitesiuel... .
Debreczembe, Nyomtattatot Rodolphus Hoffhalter altal, 1580.
4°- [12], 501 [recte 490], [10] pp.
RMNy 454; RMK I 163
A. Könyvtáblából kiáztatott töredék: Kk jelű füzet, 2-3. levél.
Hordozókönyv: v. 18.
F. BÁNFI 2000/1. 417-418; MUCKENHAUPT 2007. 213-227., Jegyzék 8.
T 131.
36. ORDINARIUM officii divini, secvndvm consvetvdinem metropolitanae ecclesiae Strigoniensis: a mendis purgatum et editum, opera et expensis... Nicolai Telegdini, episcopi Quinqueecclesiensis et in spiritualibus administratoris archiepiscopatus Strigoniensis.
Tirnaviae, in aedibus eiusdem reuerendissimi domini episcopi Quinqueecclesiensis [typTelegdi], 1580.
8° - [164] ff.
RMNy 473; RMK II 160
B. Fatáblás, vaknyomásos, sötétbarna bőrkötés. A széleken a megszemélyesített erények szignált görgetője fut körbe. Felirata: Spes - Fides C. H. - Forti - Cari. A második keretben hársfalevél és Aldus-levél bélyegzők láthatók, míg a középmezőben virágtövek helyezkednek el egymás alatt. Az előtáblán superexlibris található: D. B.//1583. A gerincen három dupla borda van, a mezőkbe két-két virágtő bélyegzőt nyomott a mester. Nagyszombat, CH-monogramos kötéscsoport, 1583. (MUCKENHAUPT 1993. 8-9.; ROZSONDAI-MUCKENHAUPT 293-294.)
C. Vnus ex libris Mattiae Vinczil ex facultate R. D. Vale[n]tini Lado [17. sz. eleje] (az előtáblán belül). - Konuent[us] (!) Csikiensis 1684 (címlap verso).
D. Anno Domini 1605 14 die Septembris natus est filius meus Michaiel in scola possessionis niutod. Laus Deo Amen. - Anno Salutis 1606. -Anno Domini 1615 2 die Juli est defuncta vxor mea charissima Helena. Oh, bone deus (az előtáblán belül). - Anno D[omini] 1615. - 1615 est secunda die defuncta vxor mea (f. [8]r. - Fiant Domini oculi An[n]o 1619 eztendeoben mene beolen gabor nemet orszagiba de maga marada Kassan az zekel attiafiak haza ionenek (előzék recto). - An[n]o D[o]m[in]i 1619 26 die mensis Augusti mene magiar orszagiba botlen gabor hadastol az tizantul (a háttáblán belül). - Anno domini 1620 est occisus blasius literatus in hilib magister gelenceinsis (az előtáblán belül). - A[nno] D[omini] 1620 terre (!) motus (f [12]r). - 17. sz. eleji magyar nyelvű vers (a háttáblán belül), az első két sor: Oh, Edes zuuem, en Edes lelke[m]// edez zep zerelme[m]//. - In Anno 1644 Aureus Numerus 11, Li[te]ra Dominicalis G et F (előzék recto). - A Hamvazó szerda datuma 1644-1661 között (előzék verso):
Anni | Dies Cineru[m] |
1644 | 10 Febr[uarii] |
45 | 1 Marty |
46 | 14 Feb[ruarii] |
47 | 6 Marty |
48 | 26 Feb[ruarii] |
49 | 17 Feb [ruarii] |
1650 | 2 Mart[ii] |
51 | 22 Feb [ruarii] |
52 | 14 Feb [ruarii] |
53 | 26 Feb [ruarii] |
54 | 18 Feb [ruarii] |
55 | 10 Feb [ruarii] |
56 | 1 Mart[ii] |
57 | 14 Feb[ruarii] |
58 | 6 Mart[ii] |
59 | 26 Feb [ruarii] |
60 | 11 Feb [ruarii] |
61 | 2 Mart[ii] |
F. BARÁTH 171; MUCKENHAUPT 1993. 8-9.; ROZSONDAI -MUCKENHAUPT 293-294.
Ltsz. 332.
37. CICERO, Marcus Tullius: Epistolarvm libris tres, a Joanne Sturmio puerili educationi confecti.
Claudiopoli, in officina Relictae Casparis Helti, 1581.
8° - [55] ff.
RMNy 488
C. Sum Michaelis Diedricy Kisbu[n]dakiensi Anno 1604 d. emi 25 (f. [55]r). - Sum Danielis Ratd et amicorum eius Anno 1618 (f. [55]r. -Sum ex libris Georg[ii] Gottschlingh Czikm[antoriensis] Transilv[ani] [17. sz.] (f. [55]v).
D. 17. sz.-i latin és német nyelvű olvasói bejegyzések.
E. v. 21.
F. DANKANITS 1963. 106.
Ltsz. 3855. Coll. 2.
38. ENYEDI György: [Gismunda és Gisquardus históriája.]
[Debrecen, Hoffhalter Rudolf, 1579-1586?.]
4° - [20?] ff.
BÁNFI 2000/1. 436-439.
A. Könyvtáblából kiáztatott töredék: C jelű füzet 4 levele.
Hordozókönyv v. 18.
F. BÁNFI 2000/1. 436-439., 7. ábra; MUCKENHAUPT 2007. 213-227., Jegyzék 14.
T 136.
39. AGENDARIUS. Liber continens ritvs et caeremonias, qvibvs in administrandis sacramentis, benedictionibus et alijs quibusdam ecclesiasticis functionibus parochi et alij curati in diocesi et prouincia Strigoniensi vtuntur...
Tirnaviae, [typ. Telegdi], 1583.
4° - [8], 219 pp.
RMNy 528; RMK I 204 = RMK II 178
A. Hiányzik: ff. A, A4.
B. Sérült 17. sz.-i papírtáblás barna bőrkötés két pár bőrszalaggal. A középmezőt babérkoszorúba foglalt hárfázó Dávid díszíti, míg a keret sarkait egy-egy virág hangsúlyozza. Magyarországi műhely.
C. Conventus Csikiensis 1681 (f. A2r). - Jelzetek: B. [nyomtatott] Rituale [CsFKv, 19. sz.] (címke a gerincen). - I II 33 [CsFKv, 19/20. sz.] (az előtáblán belül).
D. Anno Domini 1656 die (előzék recto). - 17. sz.-i olvasói bejegyzések. -Különálló lapon: a legfontosabb ünnepeket tartalmazó magyar nyelvű kalendárium kivonata (18. sz.).
Ltsz. 318.
40. BORNEMISZA Péter: Predikatioc egesz esztendö altal minden vasarnapra rendeltetet euangeliombol... .
Detrekoebe (és Rarbokon), [typ. Bornemisza], 1584.
2° - [4], DCCXXIII, [recte 715] ff.
RMNy 541; RMK I 207
A. Könyvtáblából kiáztatott töredék: f. DCLVII (Rrrrr).
Hordozókönyv:
Cardanaus Hieronymus: De subtilitate libri XXI. Apologia adversus calomniatorem qua vis horum librorum aperitur.
Basileae, 1560 (In fine: Ex officina Petrina). Ltsz. 2203. (VD 16 C 933; BNH Cat. C 230).
B. Zenei pergamenkódex levélbe bekötött könyv. A levéltöredék 15. sz.-i magyarországi Gradualeből származik (Czagány - Muckenhaupt - Papp 193-194., Cz. Fr. 15.)
C. Anno 1634 Dono datus est liber iste a G[eneroso] D[omino] Geor[gio] Trakouiczki pro amico Georgio Boczkay Transyl[vano] (az előtáblán belül). -Anno Domini millesimo sexcentesimo Trigesimo septimo Tyrnaviae bonis Literis operam dabam apud R[evere]ndos Patres Societatis Jesu Omnia ad maiorem Dei (az előzéken). - Pro Magistro Joan[ne] Bogos [17. sz.] (p. [1]). -Conventus Csikien[sis] 1664 (p. [1]). - Jelzetek: S. [nyomtatott] Hieronymi Cardani de subtilitate. Medicus.; Alatta: A. [nyomtatott] Hieronimi Cardani de subtilitate Medicus. [CsFKv, 19. sz.] (címke a gerincen). - E III 39/2392. [CsFKv, 19/20. sz.] (a háttáblán belül).
F. Czagány - Muckenhaupt - Papp 193-194., Cz. Fr. 15.
T 147.
41. PELBARTUS de Temeswar: Avrevm Sacrae Theologiae rosarivm, iuxta Quatuor Sententiarum Libros quadripartitum... Tomus secundus. Opus... ab innumeris nunc expurgatummendis... .
Venetiis, ex officina Francisci Ziletti, 1586. (In fine: Apud Franciscum Zilettum, 1585.)
4° - [16], 359 ff.
BNH Cat. P 210; RMK III 752; EDIT CNCE 47322
B. Egyszerű, 17. sz.-i pergamenkötés.
C. Conventus Csikiensis 1681 (címlap recto). - Jelzet: G VII 67/949 [CsFKv, 19/20. sz.] (címlap recto).
D. Az előtáblán cirillbetűk olvashatók (17. sz.)
Ltsz. 2235.
42. BODÓ Stephanus: Stephano primo Poloniae regi inuictissimo, Magno Lituaniae Duci etc. Principi Transylvaniae. Stephanus Bodonius nobilis Transyluanus... Vilnae metropoli Lituaniae, mense Martio, 1586.
A2-A3
In: POSSEVINO, Antonius: Atheismi Lutheri, Melanchtonis, Caluini... Vilnae in Lituania, apud Ioannem Velicensem, 1586.
8° -[112] ff.
RMK III. Pótlások 5468; Estreicher XXV. 104; Apponyi 515
B. A 16. sz.-i papírtáblás, aranyozott barna bőrkötést kevés bélyegző díszíti: összetett virágdísz és makk az előtáblán, valamint hármaslevél és virágtő a háttáblán. A gerincmezőken egy-egy kis rozetta látszik.
C. Antonius Passauinus Societatis Jesw Dono dabat Stephano Coloswario Grodnae 1586. (előzék recto). - Antonius Posseui[n]us Societatis Jesv. Dono dabat Stephano Coloswario Grodnae 1586. (az előtáblán belül). - Moyses Vagasi A. D. 1609. Non omnes sunt sancti qui calcant limina te[m]pli. Scribebat Moyses uagasi in denuo novo libro mppa (előzék recto). -Convent[us] Cikien[sis] 1681 (címlap recto). - Jelzetek: L.[nyomtatott] Atheismi Lutheri, Mel. Calv., Bezae. Refutatio Antonio Possevino [CsFKv, 19. sz.] (címke a gerincen). - C III 19/166 [CsFKv, 20. sz.] (címlap verso).
D. 17. sz.-i latin és magyar nyelvű olvasói bejegyzések.
Ltsz. 1904.
43. [Kalendárium és prognosztikon az 1590. esztendőre. Írta Fontanus Bálint. Fordította Pécsi Lukács.]
[Nagyszombat, typ. Capituli, 1589.]
8°
RMNy631
A. Könyvtáblából kiáztatott töredék: ff. A2, A3, A6, A7 töredéke, amelyen a januári, februári és márciusi naptárrészek láthatók.
Hordozókönyv:
Coll. 1. Jacobus de Voragine: Legenda aurea sanctorum.
Strassburg: [typogr. operis Jordani de Quedlinburg (= Georg Husner)], in vigilia et altera die sancti Matthiae apostoli [23. et 25. Febr.] 1489. Ltsz. 6170. (CIH 1853; CR 6452; BMC I 138).
Coll. 2. GUILLELMUS Parisiensis: Postilla super epistolas et evangelia.
Basel: Nicolaus Kessler, III. Kal. Mar. [28. Febr.] 1488). Ltsz. 6171. (HC*8267).
B. A restaurálás folyamán a könyv új bőrkötést kapott, tábláit az előző kötés fémkapcsai zárják. Az eredeti fatáblás, vaknyomásos, világosbarna bőrkötést a 16. sz.-i német reneszánsz kötések stílusában díszítették (T 8/a). Az első keret és a középmező német típusú palmettás görgetőből adódik A másodikban a megszemélyesített erények CH betűkkel szignált görgetője fut körbe, felirata: Spes - Fides C. H - Forti - Cari. A gerincen három dupla borda van és négy dísztelen mező. Az előtáblán F. I. V. //1590 feliratú szuperexlibris látható. Két fémkapocs zárta. Nagyszombat, CH-monogramos kötéscsoport, 1590. (Muckenhaupt 1999. II. 57.; Rozsondai-Muckenhaupt 295, 11. sz.)
C. Con[ven]t[us] Csikien[sis 1664 (Coll. 1, f. 14r). - Conventus Csikiensis [17. sz.] (előzék recto). - Con[ven]tus [...] Min[orum] S[ancti] P[atris] N[ostri] [...] [18. sz.] (Coll. 1, f. 1r). - F X 1/2559 [CsFKv, 19/20. sz.] (előzék recto). -[1985-ben tárták fel a Csíksomlyói Ferences Kolostor falából].
D. In nomi[n]e D[omi]ni n[ost]ri ihesu christi amen 1522 (f. 261r). - 17-18. sz.-i latin és magyar nyelvű széljegyzetek.
F. Ábel 5; Fejérpataky 97; Karadja 1279,1291; Baráth 71, 123; Muckenhaupt II. 1999. 53., II. 57.
F. MUCKENHAUPT II. 1999. 53., II. 57., 49. kép; ROZSONDAI -MUCKENHAUPT 295, 301, 303, 5. ábra).
T 8/b.
44. MONOSZLÓY András: De cvltv imaginvm. Az idvössegre intö kepeknec tiszteletiröl valo igaz tvdomany... .
Nagyszombatba, [typ. Capituli], 1589.
4°-[20], 315, [3] pp.
RMNy 632; RMK I 230
A. Hiányzik a címlap.
B. Zenei pergamenkódex levélbe kötött. A levél 15. sz. eleji magyarországi, valószínűleg erdélyi Antiphonale töredéke.(CZAGÁNY - MUCKENHAUPT -PAPP 186-187., Cz. Fr. 9.)
C. R. D. P. M. A. donavit anno Do[mi]ny 1606 26 die decembris. S. M. K. [...] S. P. D. (az előtáblán). - Jelzet: L. [nyomtatott] De cultu imaginum P. And. Monoszloi. - H. [nyomtatott] [CsFKv, 19. sz.] (címkék a gerincen).
D. An[n]o 1602 Csikban az buzanak keoblet tudo[m] veolek fl. 8 Kolosuarat fl. 32 [...] keoblet akor. - An[n]o Do[mi]ny 1605 24 die decem[b]ris az az nagy karacsjo[n] Beojtjn estue nagj Feold Indulas leo[n] az egez villago[n]. - Anno 1606 eztendeobe[n], az ket karacsjon nap keozeot vallo penteke[n] efelle vta[n] 4 orakor, az bodog emlekezettw Bocsjkay Istua[n] Feyedele[m] ez villagbol ky mullek. -An[n]o 1608 5 die martj kolosvarat Rakocj Sigmond Fejedelem, Erdely orzagatol Bwcswt veon. Ismet 7 die martj 5 orakor efelle Uta[n] kjmene Az orzag valaztta Bathory Gabort erdely Fejedelemnek 9 orakor vgia[n] 7 die martj Az orzag vallazta erette Ziluassj Boldjssart, Kornis Boldjssart, Erdely Istua[n]t, Pecsi Simont, Zekelsegbeol Balassj Ferencet, Kalnoki Janost es Gaspar Jan(ost) azok kolosvarol Indullanak el 9 die marty Bathorj Gabor vrunk[nak] behozassara (az előtáblán belül). - Anno 1609 6 die February Atta[m] diznokot el fl. 4 negj Zent Jakab napigj vallo [...] miklos lukacsj kezeszen Ja[...] napigj ke[...] anjra ve[...], miklos lukac 2 ambrus peter 1, kucsis marto[n] 1, zabo mihaly 1, tamas Janos 1, miklos Bart[a]lus fia 12, Vizj Andras 1, lukachj Istua[n] 1, mihaly gergelj 1, Banjaz Cristofnak, Banjaz Andrasnak atta[m] ket swldeot atta[m] fl. 4. Vizy mihaly, Jeneo Fal[vi] [...] huszo[n] [...] forint egj [...] az ha[r]madik fl. 12 megh [...] adhatnak [...] napja[n] (a háttáblán belül). - Anno 1611 4 die may mense [...] njrtek megh Elseoben 10 azutan 30. Harmadszor 19 negjszer fejeo juhok [...] 22 njrtek ugja[n] feieot ismet njrtek 18. Ismet fejeot njrtek 8 [...] az esztenarol njrtek [...] njrtek 23. Ismet 20. - An[n]o 1614 nagj Bodog azonj napja[n] [...]rakor 15 die A[u]gustj atta Isten ez vilagra az en kys lejanyomot Krestjnkat [17. sz. eleje] (p. 3, a végén).
F. GLÓSZ 1885. 7. sz.; CZAGÁNY - MUCKENHAUPT - PAPP 186-187., Cz. Fr. 9.
Ltsz. 1777.
45. SZILVÁSI János: Antiqvitas et perpetva dvratio fidei catholicae, sev tabvlae testimoniorvm ex sacris libris, et sanctorvm patrvm scriptis, seruata serie temporis petitorum, de octo magnis in fide controuersiis... .
Claudiopoli, Typis Heltanis, 1597.
4°-[12], 115, [1] pp.
RMNy 808; RMK II 272
B. Zenei pergamenkódex levélbe bekötött könyv. A levél 15. sz.-i magyarországi Hymnariumból származik. (CZAGÁNY - MUCKENHAUPT - PAPP. 194-195., Cz. Fr. 16.)
C. Ex libris Sp[ectabi]lis ac G[e]n[er]osi D[omi]ni Francisci Bialis de Illyefalva Natione Italus Pavente Italo de Jenuva. [17. sz.] (címlap recto). - Dono dabat R P L J L [17. sz.] (címlap recto). - Jelzetek: L. [nyomtatott] Controversista Joannis Szilvasi. [CsFKv, 19. sz.] (címke a gerincen). - D II 25/178 [CsFKv, 19/20. sz.] (címlap recto).
D. Illius est nolle mori qui nolit ire ad Christum 1679 29 July (az előtáblán) - Finis coronat Opus 1700 13 May (a háttáblán). - 17. sz.-i magyar nyelvű széljegyzetek.
F. CZAGÁNY - MUCKENHAUPT - PAPP 194-195., Cz. Fr. 16.
Ltsz. 1775.
46. SZILVÁSI János: Antiqvitas et perpetva dvratio fidei catholicae, sev tabvlae testimoniorvm ex sacris libris, et sanctorvm patrvm scriptis, seruata serie temporis petitorum, de octo magnis in fide controuersiis... .
Claudiopoli, Typis Heltanis, 1597.
4°-[12], 115, [1] pp.
RMNy 808; RMK II 272
B. Papírtáblás pergamenkötés. A pergamenlevél 15. sz.-i latin nyelvű kódexből származik. Az elő- és háttáblán belül 15. sz. végi vagy 16. sz. eleji két különböző latin nyelvű nyomtatvány töredéke látszik.
C. Georgius Ferenczi de Giergio qui vtitur eo oret Deum p[ro] eo 1602. -Conven[tus] Csikien[sis] 1682 (címlap recto). - Jelzetek: L. [nyomtatott] Controversista Joannes Szilvasi [CsFKv, 19. sz.] (a gerincen); G VI 22/859 [CsFKv, 19/20. sz.] (címlap recto).
D. 16. és 17. sz.-i magyar nyelvű olvasói bejegyzések.
Ltsz. 1897.
47. CAROLUS ABRAHAMUS, Rosnaviensis: Historia Svsannae elegiaco carmine concinnata... et Antonio Platnero Leutschoviensi, pastori ibidem fidelissimo, fautori suo plurimum colendo, nec non... Martino Sturmio Levtschoviensi praeceptori suo honorando... Valentino Caroli Rosnaviensi, patruo suo, quo est adfectu prosequendo. Item... Ioanni Egrano Svidnicij, praeceptori suo observantissimo in perpetuum gratitudinis et pietatis testimonium dicata anno 1598.
Francofurti, Typis Nicolai Voltzii, (1598).
4° - [4] ff.
Az RMK III és a VD 16 nem jelzi.
B. A kötés hiányzik, a könyvtest körülvágott.
C. Andreae Sperlitzer [16. sz. vége] (címlap recto). - Dono mihi dedit Geo[rgius] Dauscherus [17. sz. eleje] (coll. 3. címlapján). - D[omi]n[o] Samueli Fibingico [...] suo mittit [...] [17. sz. eleje] (coll. 8. címlapján). - D[omi]no M. Joanni Egrano [...] observantis[...] [17. sz.] (coll. 9. címlapján). - Caspar Hohhem [16. sz. vége] (coll. 13. címlapján). -Fratri [...] Paulo Cothuvi[...] mittit frater [...] [17. sz. eleje] (coll. 14. címlapján). - Eximia virtute ornato viro D[omi]no C[...]renersi civi, ac notario judici, Hrade[...] suo singulari dicat [17. sz. eleje] (coll. 20. címlapján). - D[omi]n[o] M. Frider[ico] Holstenio, Au[c]tor [17. sz. eleje] (coll. 28. címlapján). - Honesto ac Erudito Juveni P. Nicola[o] Fabricio Minzino Amico comparabili d[e]d[it] Autor [17. sz. eleje] (coll. 29. címlapján). - D[omi]no Joh[anni] Sa[...] in Lobers [16. sz.] (coll. 31. címlapján). - Hae suo Israëli dono d[e]d[it] N[...] [17. sz.] (coll. 44. címlapján). - Optimae spei puero Carolo Buchnero Martinus Cnemiander de[di]t [16. sz.] (coll. 47. címlapján). - Specta[n]tissi[mo] viro d[omi]n[o] Samueli Conrato mittit auctor [16. sz.] (coll. 48. címlapján). - Concesus est hic liber pro Anno 1775 Blasio Csergő Poëtae in Gimnasio Csik Somlyoviensi conversanti. Hunc mihi si rapies nebulo scelerate libellum, effodiant corvi lumen utrumque tibi (Üres lap a coll. 43-44. között). - Jelzet: E VI 10/544 [CsFKv, 19/20. sz.] (coll. 2. címlapján).
E. Coll. 1.: Abrahamus Junior: De agone et morte salutifera Christi. Francofurti cis Viadrum, Andreas Eichorn, 1581. Ltsz. 3792. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 2.: Bartsch, Johann: Carmen Graeco-Latinum de angelis. Lipsiae, imprimebat Georgius Desnerus, 1584. Ltsz. 3793. (Index Aur. 114311).
Coll. 3.: Jentsch, Dominicus: In solennem festivitatem Michaelis Archangelis carmen heroicum. Lignicii, Typis Nicolai Sartorii, 1603. Ltsz. 3794. (VD 17 nem jelzi).
Coll. 4.: v. 47.
Coll. 5.: Rudelius, Franciscus: Carmen. Wittebergae, excudebat Joannes Lufft, 1577. Ltsz. 3796. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 6.: De conflagratione molae. Pragae, typis Danielis Sedesani, 1604. Ltsz. 3797.
Coll. 7. nPOilEMIlTIKA in discessum Tobiae Aleutneri. Gorlicii, excusa typis Johannis Rhambae, 1597. Ltsz. 3798. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 8.: EYOHMIAI... Francofurti, typis Nicolai Voltzii, c. 1600. Ltsz. 3799. (VD nem jelzi).
Coll. 9.: Lindenperger, Joannes-Hoffman, Joannes-Deuringer, Matthias: In ultimum sui amoris... Viennae, excudebat Leonhardus Formica, 1601. Ltsz. 3800. (VD 17 nem jelzi).
Coll. 10.: Franciscus Adamus-Ladislaus Johann: nPOnEMIlTIKA... Johanni Egrano. Witebergae, excudebat Johannes Crato, 1565. Ltsz. 3801. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 11.: v. 32.
Coll. 12.: Carmina... Francofurti, typis Nicolai Woltzii, 1595. Ltsz. 3803. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 13.: ripo7i8(i7iTiKa in discessum... Bartholomaei Stirii, 1596. Ltsz. 3804. (VD 16 ZV 21692).
Coll. 14.: Joannes Cothuvizius: Ode... Johanni Rudolpho. Francofurti, literis Voltzianis, 1601. Ltsz. 3805. (VD 17 nem jelzi).
Coll. 15.: Carmina... Friderico Mollero. Typis Voltzianis, 1603. Ltsz. 3806. (VD 17 nem jelzi).
Coll. 16.: Christophoro Pelargo... gratulantur sympatriotae. Francofurti, typis Sciurianis, 1596. Ltsz. 3807. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 17.: Rudinger, Matthaeus: Schediasma... Academiae Francofurtanae... [Frankfurt/Oder], ex officina Friderici Hartmanni, c. 1597. Ltsz. 3808. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 18.: SYFXAPMA... Christophori Neandri. Francofurti, typis Sciurianis, 1597. Ltsz. 3809. (VD 16 9448).
Coll. 19.: Abrahamo Bartolo... gratulantur amici. Francofurti ad Oderam, typis Andreae Eichorn, 1597. Ltsz. 3810. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 20.: In insignia philosophica, ab alma Academia Pragensi. Pragae, ex officina Othmariana, c. 1603. Ltsz. 3811a.
Coll. 21.: In honorem honestorum et eruditorum XIII. virorum... amici scribebant. Pragae, ex officina Danielis Sedesani, 1604. Ltsz. 3811b.
Coll. 22.: In honorem... undecim juvenum virorum... in ... Academia Pragensi... amici scribebant. Pragae, e typographia Pauli Sedesani, c. 1606. Ltsz. 3812.
Coll. 23.: Paulus Scribonius: Anagrammata... Francofurti Marchionum, typis exscripsit Nicolaus Voltzius, 1598. Ltsz. 3813. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 24.: Romkius, Zacharia: Anagrammata... Francofurti ad Oderam, excudebat Fridericus Hartmannus, s. a. Ltsz. 3814. (VD nem jelzi).
Coll. 25.: Abrahamus Schönbornius: SYLLOGE anagrammatum... [Frankfurt/Oder], typis exscribebat Nicolaus Voltzius, 1599. Ltsz. 3815. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 26.: Clapius, Joannes: Anagrammatismos in... Christophori Quarti... scriptus. Ingolstadt, typis Lygiis Sartorianis, 1599. Ltsz. 3816. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 27.: Bonerus, Beniamin: Ad Michaelem Archangelum lucis coryphaeum... Fabiano a Czehma... [Frankfurt/Oder], typis Sciurianis, s. a. Ltsz. 3817. (VD nem jelzi).
Coll. 28.: Calagius, Andrea: Dominorum theologorum incorruptam evangelii doctrinam Vratislaviae sonantium symbola. Lignicii, typis Sartorianis, c. 1603. Ltsz. 3818. (VD 17 nem jelzi).
Coll. 29.: Krupsky, Jacobus: Deces anagrammatum. Pragae, ex officina Othmariana, c. 1604. Ltsz. 3819.
Coll. 30.: Colerus, Jacobus-Mollerus, Valentinus: Epithalamia duo in honorem Michaelis Coelii. Francofurti ad Viadrum, 1563. Ltsz. 3820. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 31.: Milvius, Jacobus: Epithalamion in honorem nuptiarum... Eliae Alvini et... Ursulae Mencelianae. Witebergae, excudebat Johannes Crato, 1562. Ltsz. 3820a. (VD 16 ZV 10996).
Coll. 32.: Carmina... pro felici auspicio nuptiarum... Tobiae Fischeri...cum... Ludmilla... Jacobi Heinzii filia. S. l., s. n., 1587. Ltsz. 3821. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 33.: Carmina... in honorem nuptiarum... Tobiae Fischeri... cum...Ludmilla... Jacobi Heinzii... filia. [Frankfurt/Oder], Typis Andreas Eichorn, 1587. Ltsz. 3822a. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 34.: Haslobius, Michael: Epistola. Francofordia Marchionum, excudebat Andreas Eichorn, 1588. Ltsz. 3822b. (VD 16 ZV 7444).
Coll. 35.: Epithalamion in honorem nuptiarum... Daniele Schepsii... et... Catharinae... Petri Henrici filiae. Gorlicii, Ambrosius Fritsch imprimebat, 1590. Ltsz. 3822c. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 36.: Honori nuptiarum quas... Melchior Schmid... cum... Barbara Steinberg... solenni ritu celebr. Lignicii, typis Sartorianis, c. 1596. Ltsz. 3823. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 37.: Musae missae ad nuptias... Lucae Pollionis... sponsi, nec non... Mariae... Achatii a Forchtnau... filiae. Lipsiae, imprimebat Michael Lantzenberger, c. 1594. Ltsz. 3824a. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 38.: FAMEAIA in honori nuptiarum... Johannis a Nostitz... et...Annae Mariae a Scuppen... . S. l., s. n., 1597. Ltsz. 3824b. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 39.: Paricius, Johannes- Davides Rhenischius-Fels, Adam: In nuptias... Melchioris Horstii... et... Annae... Casparis Redleri... filiae... carmina gratulatoria. Lygnicii, typis Sartorianis, 1599. Ltsz. 3825. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 40.: Thomas, Nicolaus: Elegia gratulatoria in honorem nuptiarum... Pancratii Bryckneri... et... Mariae... Alberti Sebizii... filiae. S. l., s. n., 1599. Ltsz. 3826. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 41.: EYOEMA carmina nuptiis... Bartholomaei Stirii... et... Ludmillae Langen. [Frankfurt/Oder], typis Friderici Hartman, 1599. Ltsz. 3827. (VD 16 ZV 23131).
Coll. 42.: Votum nuptiale in honorem nuptiarum... Nicolai Weidenhoferi... et... Susannae... Galli Mesmeri... filiae. Witebergae, typis Zachariae Lechmanni, 1602. Ltsz. 3828. (VD 17 nem jelzi).
Coll. 43.: Fischerus, Petrus: Votum... Wolffgango Wotky... et... Annae Tumckiae. S. l., s. n., 1603. Ltsz. 3829. (VD 17 nem jelzi).
Coll. 44.: Thalanis... Johannis Agathoni... et... Judithae Wodiczkovae. Pragae, ex officina Danielis Sedesani, 1604. Ltsz. 3830.
Coll. 45.: In honorem... Victorini Wrbensky... sponsi et... Catharinae Pachaeae... sponsae... amici scribebant. Pragae, typis Danielis Sedesani, 1605. Ltsz. 3831a.
Coll. 46.: FAMEAIA nuptiis... Martini Gniserii... sponsi et... Hevae... Petri Wentzky... filiae. Lipsiae, typis Beyeri, c. 1606. Ltsz. 3831b. (VD 17 nem jelzi).
Coll. 47.: Cnemiander, Martinus: Ad... principem... Sigismundum Marchionem... De morte Friderici fratris Epicedion. Ecloga. Witebergae, 1555. Ltsz. 3832. (VD 16 H 5168).
Coll. 48.: Aleutnerus, Tobias: In obitus virorum quorundam praestantissimorum praematura morte patriae ereptorum. Francofurti Marchionum, typis excusa Sciurianis, 1597. Ltsz. 3833. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 49.: Grunergius, Paulus: In obitum... Rosinae... Petri Heinisch... uxoris. Lygnicii, typis Sartorianis, 1597. Ltsz. 3834. (VD 16 nem jelzi).
Coll. 50.: Pelargus, Christophorus: In exequiis solennibus... Johannis Georgii... 1598. [Frankfurt/Oder], excudebat Fridericus Hartman, 1598. Ltsz. 3835a. (VD 16 ZV 18043).
Coll. 51.: Neander, Christophorus-Caleb Trygophorus: Exsequiis sollemnibus... Joannis Georgii marchionis Brandeburgensis. Excudebat Fridericus Hartmannus, 1598. Ltsz. 3835b. (VD 16 ZV 23099).
Coll. 52.: Frencelius, Salomon: Beatis manibus Elisabethae Schonbergiae. Helmaestadii, excudebat Jacobus Lucius, 1599. Ltsz. 3835c. (VD 16 ZV 21442).
Coll. 53.: Justa exequialia super funus Hevae Pelargianae. Francofurti, typis Hartmann, 1600. Ltsz. 3836. (VD 16 ZV 8809).
Coll. 54.: Mathiae Wolfiae... epicediis. Lignicii, a Nicolao Sartorio, 1603. Ltsz. 3837. (VD 17 14: 018304S).
Ltsz. 3795. Coll. 4.
A RÖVIDÍTVE IDÉZETT FORRÁSOK JEGYZÉKE
A krakkói nyomdászat
Rola krakowskich drukarzy w kulturze węgierskiej-
Die Rolle des krakauer druckwesens in der ungarischen Kultur. - A krakkói nyomdászat szerepe a magyar művelődésben. A tanulmányt írta V. Ecsedy Judit. A bibliográfiát összeállította P. VÁSÁRHELYI Judit, DÖRNYEI Sándor, KERTÉSZ Balázs. Budapest 2000.
ÁBEL
ÁBEL Jenő jegyzetei a csíksomlyói rendház könyvtárában. MTAK Mss 335/6.
ADAMS
ADAMS, H[erbert] M[ayow]: Catalogue of books printed on the continent of Europe 1501-1600 in Cambridge libraries. I—II. Cambridge, 1967.
Annotationes
Annotationes in regulam Divi Augustini episcopi, Hungarico sermone luculentissime donatam, in gratiam fratrum eremitarum ordinis Sancti Pauli primi eremite. Az 1537-ben Velencében megjelent munka reprint kiadása. Csíkszereda 2001. Szerk. és az előszót írta SARBAK Gábor. Csíkszereda 2001.
ANTAL
ANTAL Imre: „Tisztesség adassék". Lapok a Csíkszeredai Római Katolikus Főgimnázium történetéből. Csíkszereda 1994.
APPONYI
Apponyi Sándor: Hungarica. Ungarn betreffende im Auslande gedruckte Bücher und Flugschriften. I-IV. München 1903-1927.
BALLAGI
BALLAGI Aladár: A csíksomlyói szent-ferenczrendi zárda könyvtára. Magyar Könyvszemle 4 (1879) 4-5. sz. 266-267.
BÁNDI
BÁNDI Vazul: A csiksomlyói róm. kath. Főgymnasiumban fennálló „Mária Társulat". A Csiksomlyói Róm. Kath. Főgymnasium értesítője az 1893— 94. tanévről. Csik-Szeredában, 1894. 6-29.
BÁNFI 1999
BÁNFI Szilvia: Az 1577-es szikszói csatát megéneklő ismeretlen krónikás ének. Irodalomtörténeti Közlemények 1999. 5-6. sz. 711-726.
BÁNFI 2000/1
BÁNFI Szilvia: A csíksomlyói ferences gyűjteményben lappangó ismeretlen, 16. századi debreceni nyomtatvány-töredékek. Magyar Könyvszemle 116 (2000) 4. sz. 417-442.
BÁNFI 2000/2
BÁNFI Szilvia: A Fiú és Jehovah. Ismeretlen művek Komlós András műhelyéből. In: Egyház és művelődés. Fejezetek a református művelődés XVI-XIX. századi történetéből. Debrecen 2000. 9-27.
BÁNFI 2001
BÁNFI Szilvia: Még egyszer a Melius-féle nyomtatvány-töredékről. Magyar Könyvszemle 117 (2001) 2. sz. 249.
BÁNFI 2007
BÁNFI Szilvia: Újabb adalékok az 1570-es esztendő református és unitárius sajtópolémiáihoz. In: Translatio librorum. Tanulmányok az Oroszországból Sárospatakra visszaszolgáltatott könyvek kapcsán. Budapest 2007. (Országos Széchényi Könyvtár. 41-73.)
BARÁTH
BARÁTH Béla: Ősnyomtatványok Csíksomlyón. Erdélyi Tudosító 20 (1941) 4. sz. 54-56; 6. sz. 88.
BCB Cat
KLINDA Mária: A Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár 1601 előtti nyomtatványainak katalógusa. Budapest 2001.
BENEDEK- MUCKENHAUPT
BENEDEK Éva - MUCKENHAUPT Erzsébet: Az 1985. évi „menthetetlennek" nyilvánított csíksomlyói könyvlelet konzerválása és azonosítása. A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2004. Csíkszereda 2005. 161— 186.
BMC
British Museum, London. Catalogue of books printed in the XV. century now in the British Museum. I-X. London 1908-1971.
BNH Cat.
SOLTÉSZ Erzsébet - VELENCZEI Katalin - W. SALGÓ Ágnes: Catalogus librorum sedecimo saeculo imp-ressorum qui in Bibliotheca Nationali Hungariae Széchényiana asservantur. Editiones non Hun-garice et extra Hungariam impressae. I—III. Budapest 1990.
BOHONOS
BOHONOS, Maria: Katalog starych druków Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich. Polonica wieku XVI. Wrocław - Warszawa - Kraków 1965.
BORSA 1972
BORSA Gedeon: Nyomtatványok Manlius kötéstábláiban. OSzK Évkönyv 1972. Budapest 1975. 165-203.
BORSA 1995
BORSA Gedeon: Pótlások és igazítások a „Régi Magyarországi Nyomtatványok" első kötetéhez. VII. Magyar Könyvszemle 112 (1995) 3. sz. 287-304..
BORSA 1996
BORSA Gedeon: Kötéstáblából előkerült ismeretlen, XVI. századi bártfai nyomtatványok. In: Könyvtörténeti írások. I. Budapest, 1996. 271-274.
C
COPINGER, W[alter] A[rthur]: Supplement to Hain's Repertorium bibliographicum. P. 1-2. London 1895-1902.
CIH
Catalogus incunabulorum quae in bibliothecis publicis Hungariae asservantur. Ed. Géza SAJÓ et Erzsébet SOLTÉSZ. In colligenda materia et identificandis
incunabulis socii fuerunt Csaba CSAPODI et Miklós VERTÉSY. I—II. Budapestini 1970.
CZAGÁNY - MUCKENHAUPT - PAPP
CZAGÁNY Zsuzsa - MUCKENHAUPT Erzsébet - PAPP Ágnes: Liturgikus és kottás középkori kódextöredékek a csíksomlyói ferences kolostor egykori könyvtárának állományában. A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2005. Csíkszereda 2006. 149-223.
DANKANITS 1963
DANKANITS Ádám: Ismeretlen erdélyi nyomtatványok. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények VII (1963) 1.sz. 106-108.
DANKANITS 1974
DANKANITS Ádám: 16. századi olvasmányok. Bukarest 1974.
DÉZSI 1900
Szt. Ágoston reguláinak magyar fordítása Coelius [Bánffy] Gergelytől. Bevezetéssel ellátva kiadta DÉZSI Lajos. Budapest 1900.
DÉZSI: Suppl.
Supplementum ineditum Ludovici Dézsi. Dézsi Lajos kiadatlan kiegészítései. 1537-1667. Sztripszky Hia-dor Adalékok című műve utánnyomatának függelékében. Budapest 1967.
EDIT
Le edizione italiane del XVI. secolo. Censimento nazionale. I—III. Roma 1989-1993.
ESTREICHER
ESTREICHER, Karol: Bibliografia Polska. Polnische Bibliographie. Część III. Stólecie XV-XVIII. Tom 1-22. Ogózbioru tom 12-33. Kraków 1891-1939.
FEJÉRPATAKY
FEJÉRPATAKY László: Csíksomlyói jegyzetek. 1908. július 14-18. OSzK Fol. Hung. 1525.
FERENCZI
FERENCZI Ilona: Das Fragment aus Csíksomlyó als Reformations denkmal Ungarische Präfationen und tropisierte Ite missa est-Sätze. Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae 44 (2003) 1-2. sz., 47-62.
GLÓSZ1884
GLÓSZ Miksa: A csiksomlyói Szent-Ferencz-rendi szerzetesek nyomdájában az 1662-1884-dik évig megjelent és egyéb nyomtatványok teljes címtára. Csik Somlyón 1884.
GLÓSZ 1885
GLÓSZ Miksa: A Csik-Somlyói Szent Ferenczrendi szerzetesek könyvtárában található régi magyar könyvek jegyzéke. Csik-Somlyón 1885.
GLÓSZ 1886
GLÓSZ Miksa: A csiksomlyói róm. kath. főgymnasium tanári könyvtárának vázlatos története. A Csiksomlyói Róm. Kath. Főgymnasium értesítője az 1885-86-ik tanévről. Csik-Szeredában, 1886. 3-37.
GLÓSZ 1888
GLÓSZ Miksa: A csiksomlói róm. kath. Főgymnasium tanári könyvtárának szaklajstroma. (Második közlemény). A Csiksomlyói Róm. Kath. Főgymnasium értesítője az 1887-88-ik tanévről. Csik-Szeredában, 1888. 3-33.
GYÖRGY
GYÖRGY József: A ferencrendiek élete és működése Erdélyben. Cluj-Kolozsvár 1930. 182-183.
H
HAIN, Ludovicus: Repertorium biblio graphicum, in quo libri omnes ab arte typographica inventa usque ad annum MD typis expressi [...] recensentur. P. 1-4. Stuttgartiae - Lutetiae Parisiorum 1826-1838.
HUBAY
HUBAY Ilona: Missalia Hungarica. Régi magyar misekönyvek. Budapest 1938. (Az Országos Széchényi Könyvtár kiadványai 5.)
Index Aur.
Index Aureliensis. Catalogus librorum sedecimo saeculo impressorum. I-XI. Baden-Baden 1962-1996.
KARADJA
KARADJA, Constantin I.: Lista incunabulelor din România, 1937. Biblioteca Naţională Bucureşti (a gépelt kézirat fotokópiája a bukaresti Nemzeti Könyvtárban). Ref. III. 681.
KYRISS
KYRISS, Ernst: Verzierte gotische Einbände in alten deutschen Sprachgebiet. Textband, Tafelband 1-3. Stuttgart 1951-1958.
LUKINICH 1912
LUKINICH Imre: Magyar könyvesház. Adalékok Szabó Károly Régi Magyar Könyvtárának I. kötetéhez. Magyar Könyvszemle 20 (1912) 2. sz. 154.
MUCKENHAUPT 1983
Muckenhaupt Erzsébet: Egy elveszettnek hitt régi magyar nyomtatvány. Művelődés 36 (1983) 6. sz. 36-37.
MUCKENHAUPT 1993
MUCKENHAUPT Erzsébet: XVI. századi német reneszánsz típusú szignált könyvkötések a csíksomlyói műemlékkönyvtár gyűjteményében. Kolozsvár 1993 (Erdélyi Tudományos Füzetek 216.)
MUCKENHAUPT 1999
MUCKENHAUPT Erzsébet: A Csíksomlyói Ferences Könyvtár kincsei. Könyvleletek 1980-1985. Budapest - Kolozsvár [1999].
MUCKENHAUPT 2007
MUCKENHAUPT Erzsébet: 16. századi debreceni kötés a Csíki Székely Múzeum régikönyv-gyűjteményében. In: A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2006. Csíkszereda 2007. 213-228.
Polonia typ.
Polonia typographica saeculi sedecimi. I-XII. Wrocław - Warszawa - Kraków 1968-1981.
RMKIII
SZABÓ Károly - HELLEBRANT Árpád: Régi Magyar Könyvtár III. Magyar szerzőktől külföldön 1480-tól 1711-ig megjelent nem magyar nyelvű nyomtatványok könyvészeti kézikönyve. I-II. Budapest 1896-1898.
RMK I—II
SZABÓ Károly: Régi magyar könyvtár. I. Az 1531-1711. között megjelent magyar nyomtatványok könyvészeti kézikönyve. II. Az 1473-tól 1711-ig megjelent nem magyar nyelvű hazai nyomtatványok könyvészeti kézikönyve. Budapest 1879-1885.
RMK III. Pótlások
Régi Magyar Könyvtár III. Magyar szerzőktől külföldön 1480-tól 1711-ig megjelent nem magyar nyelvű nyomtatványok könyvészeti kézikönyve. Írták SZABÓ Károly és HELLEBRANT Árpád. Pótlások 1-5. Mutató - Függelék. 5. füzet. BORSA Gedeon irányításával összeállította DÖRNYEI Sándor és SZÁLKA Irma. Budapest 1996.
RMNy
Régi magyarországi nyomtatványok. Res litteraria Hungariae vetus operum impressorum. 1473-1600. Red. Gedeon BORSA, Ferenc HERVAY, Béla HOLL [et al.] Budapest 1971.
ROZSONDAI
ROZSONDAI Marianne: Anton Koberger működése és a Koberger-kötések problémája. Budapest 1978. (A Magyar Tudományos Akadémia Közleményei 6 (81) Új sorozat.)
ROZSONDAI-MUCKENHAUPT
ROZSONDAI Marianne - MUCKENHAUPT Erzsébet: Telegdi Miklós és a nagyszombati CH-monogramos kötéscsoport. Magyar Könyvszemle 116 (2000) 3. sz. 285-306.
SARBAK1984
SARBAK Gábor: Gyöngyösi Gergely biográfiájához. Irodalomtörténeti Közlemények. 1984. 1. sz. 44-52.
SARBAK 2001
SARBAK Gábor: Előszó. In: Annotationes in regulam Divi Augustini episcopi, Hungarico sermone lucu-lentissime donatam, in gratiam fratrum eremitarum ordinis Sancti Pauli primi eremite. Az 1537-ben Velencében megjelent munka reprint kiadása. Csíkszereda 2001. V-XXXII.
SCHUNKE - RABENAU
SCHUNKE, Ilse - RABENAU, Konrad von: Die Schwenke Sammlung gotischer Stempel- und Einbanddurch-reibungen nach Motiven geordnet und nach Werk-stätten bestimmt und beschreiben von Ilse Schunke fortgeführt Konrad von Rabenau. II. Werkstätten. Berlin 1996.
SZENTPÉTERY
SZENTPÉTERY Imre: Oklevéltani naptár. Budapest 1912.
SZINNYEI
SZINNYEI József: Magyar írók élete és munkái. I-XIII. Budapest 1890-1909.
SZTRIPSZKY
SZTRIPSZKY Hiador: Adalékok Szabó Károly Régi Magyar Könyvtár c. munkájának I-II. kötetéhez. Budapest 1912. Utánnyomata: Budapest 1967.
VD 16
Verzeichnis der im deutschen Sprachbereich erschienen Drucke des 16. Jahrhunderts. Hrsg. von der Baye-rischen Staatsbibliothek in München in Verbindung mit der Herzog August Bibliothek in Verfasser -Körperschaften - Anonyma. Bd. 1-22. Stuttgart 1983-1995. II. Abt. Register der Herausgegeber, Kommentatoren, Übersetzer und literarischen Beiträgen. Bd. 1-2. 1997.
VD 16 ZV
Zusatz Verzeichnis [Még publikálatlan kiegészítések]
WEALE - BOHATTA
WEALE, Jacobus W. H.: Bibliographia liturgica. Catalogus missalium ritus Latini ab anno 1474 impressorum. Iterum ed. Hans BOHATTA. London 1928.
http://www.edit16.iccu.sbn.it
http://www.vd16.de
http://www.vd 17 .de
Rövidítések
CsFKv | Csíksomlyói Ferences Könyvtár |
CsMTKv | Csíksomlyói Mária Társulat Könyvtára |
CsSzM | Csíki Székely Múzeum |
f, ff | folium, folia |
MTA | Magyar Tudományos Akadémia |
OSzK | Országos Széchényi Könyvtár |
P. PP | pagina, paginae |
r | recto |
s. a. | sine anno |
s. l. | sine loco |
s. n. | sine nomine |
sz. | század |
sz. | szám |
T | töredék |
transl. | translatum |
v | verso |
v | vide |
FÜGGELÉK
1. Hellebrant Árpád 1891. május 25-én kelt levele
M. T. Akadémia Könyvtára
Tisztelendő Úr!
Én a m. t. Akadémia megbízásából Szabó Károly könyvészetének sajtó alá rendezésével vagyok megbízva. Bocsánatot kérek tehát, hogy levelemmel alkalmatlankodom, de hiszem, hogy kérésemmel irodalmi ügyben fordulok Főtisztelendő úrhoz, nem veszi rossz néven. A „Magyar Könyvszemle" 1888-ik évfolyamában34 említés van téve arról, hogy a csíksomlyói ferenczrendiek könyvtárában Obsequiale Strigoniense Venetiis 1501 czímű megvan.
A fönebb említett munka pótlása czéljából e műre nagy szükségem van, hogy arról pontos czímmást vehessek.
Azon tiszteletteljes kéréssel fordulok tehát Főtisztelendő Úrhoz, kegyeskedjék az említett Obsequialet a m. tudományos Akadémia Könyvtárának három napi használatra megküldeni, hogy azt a könyvtár hivatalos helyiségében tanulmányozhassam. Három nap múlva hibátlanul fogja a könyvtárnokság visszaküldeni.
Azon reményben, hogy kérésem teljesítését méltányolva előmozdíthatja, maradok Főtisztelendő úrnak alázatos szolgája. Hellebrant Árpád könyvtártiszt (M. T. Akadémia). Buda-Pest 1891. május 25.
(CsSzM levéltári gyűjteménye, 447/1. sz.)
2. Hellebrant Árpád 1894. november 7-én kelt levele
Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára
Főtisztelendő Zárdafőnök Úr!
Bocsánatot kérek, hogy alábbi kérésemmel alkalmatlankodom, azonban a dolog sürgös és fontos volta kényszerít reá. A m. t. Akadémia megbízásából egy nagy munkát rendezek sajtó alá, a munka elejét már a jövő héten nyomatom. E munkámhoz nagy szükségem van az Obsequiale Strigoniense. 1501. czímű munkára, mely a csiksomlyói ferenczrendiek könyvtárában megvan.
Nagyon lekötelezne Főtisztelendőséged, ha e munkát három napra a m. t. Akademia Könyvtárnokságának megküldené. A mondott nap alatt okvetlenül elkészülök a szükséges jegyzetekkel, s haladéktalanul visszaküldöm. Természetesen minden költséget magamra vállalok. Ha Főtisztelendő Úr el volna foglalva, s így nem lenne ideje a kikeresésre, kérem, szíveskedjék valakit megbízni a könyv kikeresésével. Szívesen fölajánlok 5 forint jutalmat fáradozásáért annak, aki segítségemre. (!)
Ha pedig nincs remény arra, hogy e héten megkapjam a fönt említett munkát, nagyon kérem, szíveskedjék ezt velem egy levelezőlapon tudatni, nehogy a nyomtatás megkezdését tovább halaszszam.
Magamat jóakaratába ajánlva maradok Főtisztelendő úrnak kész szolgája Hellebrant Árpád alkönyvtárnok. Budapest, 1894. November 7.
(CsSzM levéltári gyűjteménye, 447/2. sz.)
MUCKENHAUPT Erzsébet muzeológus
Csíki Székely Múzeum
RO-530132 Csíkszereda, Vártér 2.
merzsebet@freemail.hu
1. sz. kép. Legende sanctorum regni Hungariae. Venezia, 1512. (9. sz.) |
2. sz. kép. Annotationes in regulam divi Augustini. Venezia, 1537. (14. sz) |
3. sz. kép. Werbőczy István: Magyar decretum. Kolozsvár, 1571. (25. sz) |
4. sz. kép. Cicero, Marcus Tullius: Epistolarum libri tres. Kolozsvár, 1581. (37. sz) |
5. sz. kép. Ordinarium officii divini. Nagyszombat, 1580. (36. sz) |
6. sz. kép. Pelbartus de Themeswar: Aureum Sacrae Theologiae. Venezia, 1586. (41. sz) |
7. sz. kép. Carolus Abrahamus: Historia Susanae. Frankfurt, 1598. (47. sz.) |