Előző fejezet Következő fejezet

Irodalom

 

E fejezetben egyaránt említésre kerülnek a roma népköltészet művei és az írott irodalmi alkotások. A fejezet harmadik részében néhány nem cigány szerző művéből olvashatunk idézeteket. Mielőtt -rendkívül érintőlegesen - ismertetnénk néhány népköltészeti műfajt és gyűjtés részletét a cigány mesemondásról kell szót ejtenünk.

A mesemondás a roma közösségek életében igen fontos szerepet töltött be, s a napjainkban új­jáéledő közösségekben ismét kezd betölteni. Fontos megemlítenünk, hogy a mese sokszor az embe­rek problémáinak „kibeszéléses" terepe. A mese legtöbbször (egy már létező vázra felfűzve) ott keletkezik a helyszínen, s megismételhetetlen. A mese megalkotásában olykor az egész közösség részt vesz. De van egy másik feladata is a meséknek. A roma közösségben is a legtöbbször a gyere­keknek szól. A gyermekének mesélő anya a mese során nemcsak szórakoztatni akarja gyermekét, hanem a hétköznapi élet szokásvilágát átadni neki. Gyakoriak az olyan mese szerű párbeszédek anya és gyermeke között, amikor a való életben is létező helyzeteket (pl. vásárlás, munka) játszik el anya és gyermeke.

Népköltészet Ahogyan a műköltészet területén is különbséget teszünk lírai és epikus műnemek között, a népköltészet esetében is hasonló a felosztás. A roma népköltészet lírai művei között szépszámban találunk köszöntőket, varázsverseket, altatókat, keserveseket, tolvaj dalokat. A következőkben néhány részletet idézünk ezek közül.43

köszöntők

 

Újévi köszöntő

 

Érjétek el az új évet friss egészségben,

békességben, szerencsésen! Úgy hallottuk,

betért házatokba a Szent Isten. Eljöttünk mi is,

hogy letérdeljünk a Szent Isten előtt, (...)

szerencsés lesz a ti családotok!

Adjon az Isten nektek rangos menyegzőt,

jó egészséget és sok szerencsét,

jó ételeket, jó italokat,

örömet leljetek a szép békességben!

Legyen szép menyetek, sok szép unokátok,

zöld kocsitok legyen szürke paripátok,

tele legyen mindig pénzzel a zsebetek!

Járjatok ezüstön, járjatok aranyon,

lábatok nyomából igazgyöngy fakadjon!

Dicsőséges legyen nevetek a világban,

hosszú meséket mondjanak rólatok,

és énekeljenek nagy hírekről mindenfelé,

amerre megfordultok!

Aki távol van a családtól,

jöjjön haza a nagy napokra,

aki rab, azt engedjék szabadon,

akli halott már, legyenek megbocsátva minden bűnei!

Akik házatokba jöttünk köszöntést mondani,

veletek együtt legyünk egészségesek és szerencsések mi

Így engedne meg a Szent Isten! Amen.

Varga György, Nagyvárad, Románia (1980)

 

Karácsonyi köszöntő

 

Baxtale detehárin!

Tan baxtale, rom, pe kado szunto gyész!

Te reszen kado krecsuno szasztyimasza vójasza,

tumare családonca khetáne!

O csorrímo te briszten,

po rúp, po szomnakáj te phíren!

Te zsutil tume o Szunto Dél

ande máj láse módoszte,

ande máj láse trájoszte,

hogy mindig khetáne te sáj inkrasz!

Te zsutíl tume o Dél,

tam baxtale!

 

* * * *

 

Ébredjetek, jó cigányok!

Ébredjetek, jó cigányok,

ébredjetek, jó cigányok ó,

hatalmas égi Isten!

 

Mert az Isten szállt le közénk,

mert az Isten szállt le közénk,

ó, hatalmas égi Isten!

 

Székecskére kifog ülni,

székecskére kifog ülni, ó,

hatalmas égi Isten!

 

Gazda ül majd háznépével,

gazda ül majd háznépével, ó,

hatalmas égi Isten!

 

Asztalkája meg van rakva,

asztalkája meg van rakva, ó,

hatalmas égi Isten!

 

Asztal mellé kifog ülni,

asztal mellé kifog ülni, ó,

hatalmas égi Isten!

 

Tócsi ül majd az apjával,

Tócsi ül majd az apjával, ó,

hatalmas égi Isten!

Gábor Demeter, Bánffyhunyad, Románia (1982)

Balladák

Az epikus műfajok közül a legismertebbek a balladák. Néhány közülük olyannyira népszerűvé vált (többek között folklór együttesek előadása révén), hogy a tágabb közönség megismerte szöve­güket cigány és magyar nyelven.

Liza, Liza, Liza

(Balladatöredék)

Liza, Liza, Liza

kicsi fiad hol van?

Tó vizébe dobtam,

halacskáknak adtam!

Cigányok, legények,

most vidítsatok fel,

se kicsi, se nagyobb

gyermekem már nincsen!

A cigány népköltészet gazdag a fent kiemelt műfajokon kívül eredetmondákban, gyermek- és katonadalokban, meseballadákban, rabénekekben, siratókban. A következő eredetmonda Bartos Tibor Gyűjtése:

Madarakból lettünk

Azzá, amik vagyunk - cigányok. Mindőnknek szárnya volt, már az akkoriaknak, és nem bútival meg csórelással kerestük meg a betevő falatot, csak szálltunk, mint a többi madár, s azt ettük, amit a többi. Ősszel, amikor már shudripe hi odjári - vagyishogy odakinn hideg kezd lenni, akkor mink is szépen szárnyra kaptunk, a többi madarakkal és repültünk messze Afrikának. Itt meguntuk, száll­tunk oda, ott meguntuk, odább szálltunk, szóval így.

No, az se volt azért aranyélet, mert a kalickás madárnak annyival jobb is, hogy a bolond gádzsó, aki tartsa, becézgeti - csiriklóli, verebóri - és beszórja neki a szemet minden nap. De a szabad ma­dár bizony maga teremti ki a magáét, ha a föld alól is. De hát szabad.

Elég az hozzá, mikor már sok-sok napja repültünk nagy száraz vidék felett, étlen-szomjan, no egyik este, vagy jobban mondva, szürkületkor, mert akkor még látni lehet, látjuk ám, hogy kövér mezők maradnak el alattunk. Hát a vajda, mármint a madárvajda leszálljt int a szárnyával, le is szálltunk és elkezdjük csipegetni föl a szép búzaszemeket.

Addig-addig, hogy nagyon teletaláltuk ennei magunkat a soknapos bokhalipe után, úgyhogy nem is bírtunk aznap este már továbbrepülni. Ott is maradtunk másik nap reggelig, és akkor megintcsak ettünk, mivelhogy megint csak éhesek voltunk. Aztán megint nem bírtunk szárnyra kapni, és jött a dél és jött az este és minket még mindig ott talált.

És közben egyre híztunk, zsírosodtunk. Most már, ha nagyon akartunk volna, se bírtunk volna felrepülni. Es aztán meg is szoktuk ezt a nagy jómódunkat, hogy nem kell szállni se ide, se oda, he­lyibe talál az ember, vagyishát a madár mindent. Lassan már nemhogy szállni nem tudtunk, de még ugorni se, csak lépni lassan, komótosan.

Aztán eljött az ősz, s a kövér mező fonnyadozni kezdett, nem termett többet, ami meg a földön volt szem, azt meg a patkányok meg a pockok is segítettek fölszedni. Mit volt mit tenni, mi magunk is hozzáláttunk a betakarításhoz, ahogy a mezei állatoktól láttuk. Gödröket kapartunk, kibéleltük, be­lehordtuk amink még volt, aztán befedtük. Utoljára gallyakból meg szalmából elkezdtünk magunk­nak putrikat rakni, hogy legyen mibe kiteleljünk.

Munka közben apródonként megvastagodott a lábunk, elfásult a szárnyunk és kar lett belőle. Vé­ge lett a szép világnak, repülésnek egyik világból másik világba.

De hát mink oláhcigányok — így végezte a puro rom — madarak vagyunk még most is. Ha völgybe vertünk sátrat, fel a hegyre kívánkozunk, s ha fönn állunk leghegyin a hegynek, le a völgybe szállnánk. Csak ám nekünk lábon kell jutni odáig.

Azért nem is élünk mink tunyán, kuporgatósan, mert mink egy szép napon madárnak visszaválto­zunk.

Madarakból lettünk. Bartos Tibor [gyűjtése]: Sosem volt cigányország. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1958.

 

  
Előző fejezet Következő fejezet